|
FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO TWOJE SŁOWO JEST PRAWDĄ (JANA 17:17) |
|
Wersety biblijne - Tetragram w NT.
nike - 2014-05-27, 23:52 Temat postu: Tetragram w NT. 1 Kor. 10:9
9. Ani nie kuśmy Pana, jak niektórzy z nich kusili i od wężów poginęli,
(BW)
4 Moj. 21:6
6. Wtedy zesłał Pan na lud jadowite węże, które kąsały lud, i wielu z Izraela pomarło.
(BW)
O jakim Panu w tych tekstach jest mowa? Jezusie, czy JHWH ?
Zapraszam do dyskusji
oluss - 2014-05-28, 13:39
o Jehove..
Paweł przecież podpiera się ST.
David 77 - 2014-05-29, 21:26
nike,
Cytat: | O jakim Panu w tych tekstach jest mowa? Jezusie, czy JHWH ?
Zapraszam do dyskusji |
Są różne poglądy na ten temat bowiem tak naprawdę mamy różne wersje w rękopisach NT
P46: 1 Corinthians 10 ;9- jeden z najstarszych znanych rękopisów
μηδε εκπειραζωμεν τον χριστον καθως τινες αυτων επειρασαν και υπο των οφεων απωλλυντο
μηδε εκπειραζωμεν τον χριστον
i nie wystawiajmy na doświadczanie Chrystusa
ℵ - 01 (Sinaiticus): 1 Corinthians 10;9
μηδε εκπιραζωμεν τον κν̅ καθως τινες ⸆ εξεπιρασαν και υπο των οφεων απωλλυντο
μηδε εκπιραζωμεν τον κν̅
i nie wystawiajmy na doświadczenie Pana
A - 02 (Alexandrinus): 1 Corinthians 10;9
9 [μηδε] εκπειραζωμεν τον θν̅ [καθ]ως τεινες αυτω επειρα[σαν] και υπο των οφεων ·απωλ[λυ]ν̣το
μηδε] εκπειραζωμεν [τον θν̅
i nie wystawiajmy na doświadczenie Boga
Widzimy więc że właściwe oddanie tego wersetu jest dyskusyjne .
nike - 2014-05-29, 21:42
David 77, Ale w Hebrajskim Nowym Testamencie jest JHWH, to wygląda na to,ze chodzi o Boga JHWH. BG. w tym tekście mówi Chrystusa.
David 77 - 2014-05-29, 21:58
nike,
Cytat: | David 77, Ale w Hebrajskim Nowym Testamencie jest JHWH, to wygląda na to,ze chodzi o Boga JHWH. BG. w tym tekście mówi Chrystusa. |
Obecny NT w języku hebrajskim to głównie tłumaczenie z j greckiego nie na odwrót
więc wszystko zależy od tego jaką wersję rękopisu przyjmą tłumacze zatem sprawa jest dyskusyjna
nike - 2014-05-29, 22:00
David 77, Ale ja sprawdzam w Biblijnym języku, ja wiem,że tłumaczony z greckiego, ale, Żyd to nie głupiec jest i doskonale tłumaczą na swój język, zresztą wszystko doskonale robią.
David 77 - 2014-05-29, 22:19
nike,
Cytat: |
David 77, Ale ja sprawdzam w Biblijnym języku, ja wiem,że tłumaczony z greckiego, ale, Żyd to nie głupiec jest i doskonale tłumaczą na swój język, zresztą wszystko doskonale robią. |
nike nie jest to prawdą , w tym przypadku w tłumaczeniu na j hebrajski nie uwzględniona najstarszej wersji tego fragmentu tj P46
nike - 2014-05-29, 22:22
A co to znaczy? P46?
David 77 - 2014-05-29, 22:33
nike
Cytat: | A co to znaczy? P46? |
http://pl.wikipedia.org/wiki/Chester_Beatty_II
nike - 2014-05-29, 22:42
heheh widzisz jaka jestem inteligentna heheh dzięki.
Odbić Konstantynopol! - 2014-05-30, 12:01
nike napisał/a: | David 77, Ale ja sprawdzam w Biblijnym języku, ja wiem,że tłumaczony z greckiego, ale, Żyd to nie głupiec jest i doskonale tłumaczą na swój język, zresztą wszystko doskonale robią. |
David 77 - 2014-05-30, 17:18
nike,
Jak wiadomo są trzy różne wersje (lekcje )
1) i nie wystawiajmy na doświadczenie Chrystusa
2) i nie wystawiajmy na doświadczenie Pana
3) i nie wystawiajmy na doświadczenie Boga
Z przyjmowaniem lekcji która dla uczonych wydaje się jak najbardziej prawdopodobna jest różnie .
Jak napisałem P 46, czyli papirusu Chester Beatty 2 którzy jest jednym z najstarszych papirusów NT zawiera pewne słowa które nie występują w starszych od niego kodeksach , i tak podam tutaj pewną ciekawostkę
P46: 2 Corinthians 8:21
προνοουμεν γαρ καλα ου μονον ενωπιον του θεου αλλα και ενωπιον ανθρωπων
Troszczymy się bowiem ( od dobra ) piękne nie jedynie przed Bogiem ale przed ludźmi .
Jadnak młodsze od niego rekopisy Synajski i Watykański z IV wieku podają "Pan".
ℵ - 01 (Sinaiticus)
προνοουμεν γαρ καλα ου μονον ενωπιον κυ̅ αλλα και ⸆ ανθρωπων
B - 03 (Vaticanus)
προνοουμεν γαρ καλα ου μονον ενωπιον κυ̅ αλλα και ενωπιον ·ανθρωπων
Pomimo tego iż P 46, papirus z 200 roku zawiera w tekście słowo ,,Bóg'' , to jednak tłumacze Biblii Tysiąclecia jak i biblii Warszawskiej zostali przy wersji "Pan", podważając autorytet papirusu z 200 roku na rzecz bliższych nam rękopisów.
Dlaczego tak zrobili ? czy nastraszy rękopis nie jest w tym przypadku najlepszym ?
okazuje się że nie , otóż Tłumacze doszli do wniosku że papirus P46 chociaż najstarszy to jednak tylko kopia do której mogły wkraść się przekłamania co też zauważali analizując inne rękopisy dlatego wybrali w tym przypadku lekcję ,, Pan ''
nike - 2014-05-30, 19:19
Ale liczy się tez kontekst, jak np. w tym konkretnym tekście.
I ja uważam,że to kuszenie dotyczy JHWH.
chociaż BG podaje Chrystusa.
David 77 - 2014-05-30, 20:21
nike,
Cytat: | Ale liczy się tez kontekst, jak np. w tym konkretnym tekście.
I ja uważam,że to kuszenie dotyczy JHWH. |
No to spójrzmy na kontekst
1 Kor 10: 1 (1) A chcę, bracia, abyście dobrze wiedzieli, że ojcowie nasi wszyscy byli pod obłokiem i wszyscy przez morze przeszli. (2) I wszyscy w Mojżesza ochrzczeni zostali w obłoku i w morzu, (3) i wszyscy ten sam pokarm duchowy jedli, (4) i wszyscy ten sam napój duchowy pili; pili bowiem z duchowej skały, która im towarzyszyła, a skałą tą był Chrystus
duchowa skała która im towarzyszył symbolizowała Chrystusa
w II w ,istniał taki pogląd że anioł JHWH który reprezentował Boga to Jezus Chrystus przed wcieleniem stąd też przypuszczam że właśnie takim tokiem myślenia kierował się skryba który przepisywał Papirus , dlatego też właśnie w wersecie 10 wprowadził do tekstu słowo ,, Chrystus ''
nike - 2014-05-30, 21:04
1 Kor. 10:9
9. Ani nie kuśmy Pana, jak niektórzy z nich kusili i od wężów poginęli,
(BW)
4 Moj. 21:6
6. Wtedy zesłał Pan na lud jadowite węże, które kąsały lud, i wielu z Izraela pomarło.
(BW)
Zauważ,ze ap.Paweł w swoim liście, odwołuje się do 4Mojż. i przypomina koryntianom,żeby nie kusili Pana.
A w 4 Mojż. Izrael kusił JHWH.
David 77 - 2014-05-30, 21:19
nike,
Cytat: | 1 Kor. 10:9
9. Ani nie kuśmy Pana, jak niektórzy z nich kusili i od wężów poginęli,
(BW)
4 Moj. 21:6
6. Wtedy zesłał Pan na lud jadowite węże, które kąsały lud, i wielu z Izraela pomarło.
(BW)
Zauważ,ze ap.Paweł w swoim liście, odwołuje się do 4Mojż. i przypomina koryntianom,żeby nie kusili Pana.
A w 4 Mojż. Izrael kusił JHWH. |
A może właśnie kusili przedstawiciela Boga JHWH zauważ że do anioła który prowadził Izraela zwracano się jako do Boga JHWH a przecież był on jedynie reprezentantem samego Boga
Ciekawe słowa też pisze Jakub 1:13
Niechaj nikt, gdy wystawiony jest na pokusę, nie mówi: Przez Boga jestem kuszony; Bóg bowiem nie jest podatny na pokusy ani sam nikogo nie kusi.
nike - 2014-05-30, 21:41
David 77 napisał/a: | A może właśnie kusili przedstawiciela Boga JHWH zauważ że do anioła który prowadził Izraela zwracano się jako do Boga JHWH a przecież był on jedynie reprezentantem samego Boga |
To nie ma znaczenia, reprezentant Króla jeżeli był obśmiewany, to taka osoba była karana, bo uderzała w autorytet Króla, bo reprezentant w tej chwili reprezentował Króla.
W Bibliach naszych jest kusić, a dokładniej to ----- wystawiać na próbę, próbować, doświadczać.
David 77 - 2014-05-30, 22:03
nike,
Cytat: | To nie ma znaczenia, reprezentant Króla jeżeli był obśmiewany, to taka osoba była karana, bo uderzała w autorytet Króla, bo reprezentant w tej chwili reprezentował Króla.
W Bibliach naszych jest kusić, a dokładniej to ----- wystawiać na próbę, próbować, doświadczać. |
Myślę że to ma znaczenie co też widać dokładnie z kim rozmawiał Mojżesz przy płonącym krzaku z samym Bogiem JHWH czy też z jego przedstawicielem ?
nike - 2014-05-30, 22:45
David 77, Ja myślę,że Mojżesz nigdy z samym Bogiem nie rozmawiał, tylko z Logosem. logos byl przedstawicielem Boga.
oluss - 2014-05-31, 23:35
przecież pisze że rozmawiał i to "twarzą w twarz"
nike - 2014-06-09, 22:24
olus napisał/a: | przecież pisze że rozmawiał i to "twarzą w twarz" |
Od samego głosu Boga JHWH umarłby, a już o twarzą w twarz nie wspomnę.
Zauważ ap.Paweł zobaczył tylko jasność i oślepł.
Mojżesz kiedy schodził z góry, to musiał założyć na twarz zasłonę, bo ludzie nie mogli patrzeć na jasność która z jego twarzy biła.
Henryk - 2014-06-10, 07:26
olus napisał/a: | przecież pisze że rozmawiał i to "twarzą w twarz" |
Tak. Z aniołem.
Exo 3:2-4 bt " Wtedy ukazał mu się Anioł Pański w płomieniu ognia, ze środka krzewu. [Mojżesz] widział, jak krzew płonął ogniem, a nie spłonął od niego. (3) Wtedy Mojżesz powiedział do siebie: Podejdę, żeby się przyjrzeć temu niezwykłemu zjawisku. Dlaczego krzew się nie spala? (4) Gdy zaś Pan ujrzał, że podchodzi, by się przyjrzeć, zawołał Bóg do. niego ze środka krzewu: Mojżeszu, Mojżeszu! On zaś odpowiedział: Oto jestem."
Pamiętajmy, że "Bóg" to bardzo często "Potężna Istota".
oluss - 2014-06-10, 13:44
No nie wiem
1 Potem zaś rzekł Pan do Mojżesza: «Idź i wyrusz stąd ty i lud, który ... 11 A Pan rozmawiał z Mojżeszem twarzą w twarz, jak się rozmawia z przyjacielem.
Wiadome że nie zobaczył "twarzy" Boga..ale raczej to Bóg gadał
"Potem zaś rzekł Pan do Mojżesza:
Wtedy rzekł Pan do Mojżesza:
Ile zaś razy Mojżesz wszedł do namiotu, zstępował słup obłoku i stawał u wejścia do namiotu, i wtedy [Pan] rozmawiał z Mojżeszem. "
Chyba jednak rozmawiał z Panem
nike - 2014-06-10, 19:13
Do Abrahama też przyszedł Bóg JHWH?
Henryk - 2014-06-11, 16:38
olus napisał/a: | No nie wiem |
Ten, który był twórcą wszystkiego co widzialne i niewidzialne, nie jest jak nasz kolega, którego można dotknąć, czy klepnąć w ramię.
Nie ta Moc, nie ta Chwała, aby białkowy twór nie uległ unicestwieniu w obliczu takiego Majestatu.
Nawet uwielbiony Chrystus nie głosił bezpośrednio swemu umiłowanemu uczniowi Janowi orędzia, ale posłużył się pośrednikiem.
Ap 1:1 bw " Objawienie Jezusa Chrystusa, które dał mu Bóg, aby ukazać sługom swoim to, co ma się stać wkrótce; to też wyjawił On za pośrednictwem zesłanego anioła swojego słudze swemu Janowi,".
oluss - 2014-06-11, 18:59
Wy cały czas o dotykaniu i klepaniu a ja o rozmowie
Przemawiał Bóg to znaczy treść słów była do Boga..
Skoro pisze że to Bóg rozmawiał z nim to rozmawiał
Może anioł posłużył jako kontener duchowy lub medium czy coś ale słowa były Jehowy.
nie anioła
1 Królewska 9,1-3:
„A gdy Salomon dokończył budowy przybytku Pańskiego i pałacu królewskiego oraz wszystkiego, co pragnął wykonać, ukazał się Pan Salomonowi po raz drugi, tak jak mu się ukazał ongiś w Gibeonie. I rzekł do niego: Słyszałem modlitwę i błagania twoje, które zanosiłeś do mnie. Poświęciłem ten przybytek, który zbudowałeś, aby tam przebywało moje imię po wieczne czasy; tam będą też moje oczy i moje serce po wszystkie dni”.
Kto słyszał modlitwę?kogo były to słowa?komu zbudowali świątynie
5 1 W Gibeonie Pan ukazał się Salomonowi w nocy, we śnie. Wtedy rzekł Bóg: «Proś o to, co mam ci dać».
11 Bóg więc mu powiedział:
Kto powiedział ?Bóg czy anioł?
Co prawda Mojżesz i Abraham raczej nie śnił ale jak widać Bóg przemawia na różne sposoby i jest to On sam ;)
Henryk - 2014-06-11, 21:43
olus napisał/a: | [...] to znaczy treść słów była od Boga.. |
I tego trzymajmy się!
Dariusz - 2019-05-18, 10:17
τον κν̅ i τον θν̅ .
Te skróty (z kreseczkami nad dwoma literami) to tzw. Nomina Sacra.
Jeśli to komuś coś pomoże, bo to dość istotna wskazówka.
|
|