FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO
TWOJE SŁOWO JEST PRAWDĄ (JANA 17:17)

Wersety biblijne - Tetragram w NT.

nike - 2014-05-27, 23:52
Temat postu: Tetragram w NT.
1 Kor. 10:9
9. Ani nie kuśmy Pana, jak niektórzy z nich kusili i od wężów poginęli,
(BW)


4 Moj. 21:6
6. Wtedy zesłał Pan na lud jadowite węże, które kąsały lud, i wielu z Izraela pomarło.
(BW)


O jakim Panu w tych tekstach jest mowa? Jezusie, czy JHWH ?

Zapraszam do dyskusji :-D

oluss - 2014-05-28, 13:39

o Jehove..
Paweł przecież podpiera się ST.

David 77 - 2014-05-29, 21:26

nike,

Cytat:
O jakim Panu w tych tekstach jest mowa? Jezusie, czy JHWH ?

Zapraszam do dyskusji


Są różne poglądy na ten temat bowiem tak naprawdę mamy różne wersje w rękopisach NT

P46: 1 Corinthians 10 ;9- jeden z najstarszych znanych rękopisów

μηδε εκπειραζωμεν τον χριστον καθως τινες αυτων επειρασαν και υπο των οφεων απωλλυντο

μηδε εκπειραζωμεν τον χριστον
i nie wystawiajmy na doświadczanie Chrystusa

ℵ - 01 (Sinaiticus): 1 Corinthians 10;9

μηδε εκπιραζωμεν τον κν̅ καθως τινες ⸆ εξεπιρασαν και υπο των οφεων απωλλυντο

μηδε εκπιραζωμεν τον κν̅

i nie wystawiajmy na doświadczenie Pana

A - 02 (Alexandrinus): 1 Corinthians 10;9

9 [μηδε] εκπειραζωμεν τον θν̅ [καθ]ως τεινες αυτω επειρα[σαν] και υπο των οφεων ·απωλ[λυ]ν̣το

μηδε] εκπειραζωμεν [τον θν̅

i nie wystawiajmy na doświadczenie Boga

Widzimy więc że właściwe oddanie tego wersetu jest dyskusyjne .

nike - 2014-05-29, 21:42

David 77, Ale w Hebrajskim Nowym Testamencie jest JHWH, to wygląda na to,ze chodzi o Boga JHWH. BG. w tym tekście mówi Chrystusa.
David 77 - 2014-05-29, 21:58

nike,

Cytat:
David 77, Ale w Hebrajskim Nowym Testamencie jest JHWH, to wygląda na to,ze chodzi o Boga JHWH. BG. w tym tekście mówi Chrystusa.


Obecny NT w języku hebrajskim to głównie tłumaczenie z j greckiego nie na odwrót

więc wszystko zależy od tego jaką wersję rękopisu przyjmą tłumacze zatem sprawa jest dyskusyjna

nike - 2014-05-29, 22:00

David 77, Ale ja sprawdzam w Biblijnym języku, ja wiem,że tłumaczony z greckiego, ale, Żyd to nie głupiec jest i doskonale tłumaczą na swój język, zresztą wszystko doskonale robią.
David 77 - 2014-05-29, 22:19

nike,
Cytat:

David 77, Ale ja sprawdzam w Biblijnym języku, ja wiem,że tłumaczony z greckiego, ale, Żyd to nie głupiec jest i doskonale tłumaczą na swój język, zresztą wszystko doskonale robią.


nike nie jest to prawdą , w tym przypadku w tłumaczeniu na j hebrajski nie uwzględniona najstarszej wersji tego fragmentu tj P46 ;-)

nike - 2014-05-29, 22:22

A co to znaczy? P46?
David 77 - 2014-05-29, 22:33

nike

Cytat:
A co to znaczy? P46?


http://pl.wikipedia.org/wiki/Chester_Beatty_II

nike - 2014-05-29, 22:42

heheh widzisz jaka jestem inteligentna heheh dzięki. :-D
Odbić Konstantynopol! - 2014-05-30, 12:01

nike napisał/a:
David 77, Ale ja sprawdzam w Biblijnym języku, ja wiem,że tłumaczony z greckiego, ale, Żyd to nie głupiec jest i doskonale tłumaczą na swój język, zresztą wszystko doskonale robią.


:roll:

David 77 - 2014-05-30, 17:18

nike,

Jak wiadomo są trzy różne wersje (lekcje )

1) i nie wystawiajmy na doświadczenie Chrystusa
2) i nie wystawiajmy na doświadczenie Pana
3) i nie wystawiajmy na doświadczenie Boga

Z przyjmowaniem lekcji która dla uczonych wydaje się jak najbardziej prawdopodobna jest różnie .

Jak napisałem P 46, czyli papirusu Chester Beatty 2 którzy jest jednym z najstarszych papirusów NT zawiera pewne słowa które nie występują w starszych od niego kodeksach , i tak podam tutaj pewną ciekawostkę

P46: 2 Corinthians 8:21
προνοουμεν γαρ καλα ου μονον ενωπιον του θεου αλλα και ενωπιον ανθρωπων
Troszczymy się bowiem ( od dobra ) piękne nie jedynie przed Bogiem ale przed ludźmi .

Jadnak młodsze od niego rekopisy Synajski i Watykański z IV wieku podają "Pan".

ℵ - 01 (Sinaiticus)
προνοουμεν γαρ καλα ου μονον ενωπιον κυ̅ αλλα και ⸆ ανθρωπων

B - 03 (Vaticanus)

προνοουμεν γαρ καλα ου μονον ενωπιον κυ̅ αλλα και ενωπιον ·ανθρωπων

Pomimo tego iż P 46, papirus z 200 roku zawiera w tekście słowo ,,Bóg'' , to jednak tłumacze Biblii Tysiąclecia jak i biblii Warszawskiej zostali przy wersji "Pan", podważając autorytet papirusu z 200 roku na rzecz bliższych nam rękopisów.

Dlaczego tak zrobili ? czy nastraszy rękopis nie jest w tym przypadku najlepszym ?
okazuje się że nie , otóż Tłumacze doszli do wniosku że papirus P46 chociaż najstarszy to jednak tylko kopia do której mogły wkraść się przekłamania co też zauważali analizując inne rękopisy dlatego wybrali w tym przypadku lekcję ,, Pan ''

nike - 2014-05-30, 19:19

Ale liczy się tez kontekst, jak np. w tym konkretnym tekście.
I ja uważam,że to kuszenie dotyczy JHWH. :-D

chociaż BG podaje Chrystusa.

David 77 - 2014-05-30, 20:21

nike,

Cytat:
Ale liczy się tez kontekst, jak np. w tym konkretnym tekście.
I ja uważam,że to kuszenie dotyczy JHWH.



No to spójrzmy na kontekst

1 Kor 10: 1 (1) A chcę, bracia, abyście dobrze wiedzieli, że ojcowie nasi wszyscy byli pod obłokiem i wszyscy przez morze przeszli. (2) I wszyscy w Mojżesza ochrzczeni zostali w obłoku i w morzu, (3) i wszyscy ten sam pokarm duchowy jedli, (4) i wszyscy ten sam napój duchowy pili; pili bowiem z duchowej skały, która im towarzyszyła, a skałą tą był Chrystus

duchowa skała która im towarzyszył symbolizowała Chrystusa

w II w ,istniał taki pogląd że anioł JHWH który reprezentował Boga to Jezus Chrystus przed wcieleniem stąd też przypuszczam że właśnie takim tokiem myślenia kierował się skryba który przepisywał Papirus , dlatego też właśnie w wersecie 10 wprowadził do tekstu słowo ,, Chrystus ''

nike - 2014-05-30, 21:04

1 Kor. 10:9
9. Ani nie kuśmy Pana, jak niektórzy z nich kusili i od wężów poginęli,
(BW)

4 Moj. 21:6
6. Wtedy zesłał Pan na lud jadowite węże, które kąsały lud, i wielu z Izraela pomarło.
(BW)


Zauważ,ze ap.Paweł w swoim liście, odwołuje się do 4Mojż. i przypomina koryntianom,żeby nie kusili Pana.

A w 4 Mojż. Izrael kusił JHWH.

David 77 - 2014-05-30, 21:19

nike,

Cytat:
1 Kor. 10:9
9. Ani nie kuśmy Pana, jak niektórzy z nich kusili i od wężów poginęli,
(BW)

4 Moj. 21:6
6. Wtedy zesłał Pan na lud jadowite węże, które kąsały lud, i wielu z Izraela pomarło.
(BW)

Zauważ,ze ap.Paweł w swoim liście, odwołuje się do 4Mojż. i przypomina koryntianom,żeby nie kusili Pana.

A w 4 Mojż. Izrael kusił JHWH.


A może właśnie kusili przedstawiciela Boga JHWH zauważ że do anioła który prowadził Izraela zwracano się jako do Boga JHWH a przecież był on jedynie reprezentantem samego Boga

Ciekawe słowa też pisze Jakub 1:13

Niechaj nikt, gdy wystawiony jest na pokusę, nie mówi: Przez Boga jestem kuszony; Bóg bowiem nie jest podatny na pokusy ani sam nikogo nie kusi.

nike - 2014-05-30, 21:41

David 77 napisał/a:
A może właśnie kusili przedstawiciela Boga JHWH zauważ że do anioła który prowadził Izraela zwracano się jako do Boga JHWH a przecież był on jedynie reprezentantem samego Boga


To nie ma znaczenia, reprezentant Króla jeżeli był obśmiewany, to taka osoba była karana, bo uderzała w autorytet Króla, bo reprezentant w tej chwili reprezentował Króla.

W Bibliach naszych jest kusić, a dokładniej to ----- wystawiać na próbę, próbować, doświadczać.

David 77 - 2014-05-30, 22:03

nike,

Cytat:
To nie ma znaczenia, reprezentant Króla jeżeli był obśmiewany, to taka osoba była karana, bo uderzała w autorytet Króla, bo reprezentant w tej chwili reprezentował Króla.

W Bibliach naszych jest kusić, a dokładniej to ----- wystawiać na próbę, próbować, doświadczać.


Myślę że to ma znaczenie co też widać dokładnie z kim rozmawiał Mojżesz przy płonącym krzaku z samym Bogiem JHWH czy też z jego przedstawicielem ?

nike - 2014-05-30, 22:45

David 77, Ja myślę,że Mojżesz nigdy z samym Bogiem nie rozmawiał, tylko z Logosem. logos byl przedstawicielem Boga.
oluss - 2014-05-31, 23:35

przecież pisze że rozmawiał i to "twarzą w twarz" :-D
nike - 2014-06-09, 22:24

olus napisał/a:
przecież pisze że rozmawiał i to "twarzą w twarz" :-D


Od samego głosu Boga JHWH umarłby, a już o twarzą w twarz nie wspomnę.
Zauważ ap.Paweł zobaczył tylko jasność i oślepł.

Mojżesz kiedy schodził z góry, to musiał założyć na twarz zasłonę, bo ludzie nie mogli patrzeć na jasność która z jego twarzy biła.

Henryk - 2014-06-10, 07:26

olus napisał/a:
przecież pisze że rozmawiał i to "twarzą w twarz" :-D

Tak. Z aniołem. :-D
Exo 3:2-4 bt " Wtedy ukazał mu się Anioł Pański w płomieniu ognia, ze środka krzewu. [Mojżesz] widział, jak krzew płonął ogniem, a nie spłonął od niego. (3) Wtedy Mojżesz powiedział do siebie: Podejdę, żeby się przyjrzeć temu niezwykłemu zjawisku. Dlaczego krzew się nie spala? (4) Gdy zaś Pan ujrzał, że podchodzi, by się przyjrzeć, zawołał Bóg do. niego ze środka krzewu: Mojżeszu, Mojżeszu! On zaś odpowiedział: Oto jestem."
Pamiętajmy, że "Bóg" to bardzo często "Potężna Istota".

oluss - 2014-06-10, 13:44

No nie wiem :roll:

1 Potem zaś rzekł Pan do Mojżesza: «Idź i wyrusz stąd ty i lud, który ... 11 A Pan rozmawiał z Mojżeszem twarzą w twarz, jak się rozmawia z przyjacielem.

Wiadome że nie zobaczył "twarzy" Boga..ale raczej to Bóg gadał :-D

"Potem zaś rzekł Pan do Mojżesza:
Wtedy rzekł Pan do Mojżesza:
Ile zaś razy Mojżesz wszedł do namiotu, zstępował słup obłoku i stawał u wejścia do namiotu, i wtedy [Pan] rozmawiał z Mojżeszem. "

Chyba jednak rozmawiał z Panem :roll:

nike - 2014-06-10, 19:13

Do Abrahama też przyszedł Bóg JHWH?
Henryk - 2014-06-11, 16:38

olus napisał/a:
No nie wiem :roll:

Ten, który był twórcą wszystkiego co widzialne i niewidzialne, nie jest jak nasz kolega, którego można dotknąć, czy klepnąć w ramię.
Nie ta Moc, nie ta Chwała, aby białkowy twór nie uległ unicestwieniu w obliczu takiego Majestatu.
Nawet uwielbiony Chrystus nie głosił bezpośrednio swemu umiłowanemu uczniowi Janowi orędzia, ale posłużył się pośrednikiem.
Ap 1:1 bw " Objawienie Jezusa Chrystusa, które dał mu Bóg, aby ukazać sługom swoim to, co ma się stać wkrótce; to też wyjawił On za pośrednictwem zesłanego anioła swojego słudze swemu Janowi,".

oluss - 2014-06-11, 18:59

Wy cały czas o dotykaniu i klepaniu a ja o rozmowie :roll:
Przemawiał Bóg to znaczy treść słów była do Boga..
Skoro pisze że to Bóg rozmawiał z nim to rozmawiał :)
Może anioł posłużył jako kontener duchowy :-D lub medium czy coś ale słowa były Jehowy.
nie anioła


1 Królewska 9,1-3:

„A gdy Salomon dokończył budowy przybytku Pańskiego i pałacu królewskiego oraz wszystkiego, co pragnął wykonać, ukazał się Pan Salomonowi po raz drugi, tak jak mu się ukazał ongiś w Gibeonie. I rzekł do niego: Słyszałem modlitwę i błagania twoje, które zanosiłeś do mnie. Poświęciłem ten przybytek, który zbudowałeś, aby tam przebywało moje imię po wieczne czasy; tam będą też moje oczy i moje serce po wszystkie dni”.


Kto słyszał modlitwę?kogo były to słowa?komu zbudowali świątynie

5 1 W Gibeonie Pan ukazał się Salomonowi w nocy, we śnie. Wtedy rzekł Bóg: «Proś o to, co mam ci dać».
11 Bóg więc mu powiedział:


Kto powiedział ?Bóg czy anioł? :-P :-P

Co prawda Mojżesz i Abraham raczej nie śnił ale jak widać Bóg przemawia na różne sposoby i jest to On sam ;)

Henryk - 2014-06-11, 21:43

olus napisał/a:
[...] to znaczy treść słów była od Boga..

I tego trzymajmy się! :-D

Dariusz - 2019-05-18, 10:17

τον κν̅ i τον θν̅ .

Te skróty (z kreseczkami nad dwoma literami) to tzw. Nomina Sacra.
Jeśli to komuś coś pomoże, bo to dość istotna wskazówka.


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group