Strona Główna FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO
TWOJE SŁOWO JEST PRAWDĄ (JANA 17:17)

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Błogosławiona jesteś między niewiastami
Autor Wiadomość
Olus 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 1
Pomógł: 113 razy
Dołączył: 09 Sty 2017
Posty: 3887
Poziom: 47
HP: 4540/7965
 57%
MP: 0/3803
 0%
EXP: 59/234
 25%
Wysłany: 2018-03-23, 11:15   

a co to ma wspólnego z tematem?dlaczego spamujesz?
Powinnaś dostać warna,a najlepiej umrzyj! :)
Nie nadajesz się do życia jak nike.
_________________
(2) Strzeż moich przykazań, a będziesz żył, strzeż mojego wskazania jak swej źrenicy! (3) Przywiąż je do swoich palców i wypisz je na tablicy swojego serca(Prz 7:2)
(2) Po tym poznajemy, że miłujemy dzieci Boże, gdy miłujemy Boga i wypełniamy Jego przykazania, (3) albowiem miłość względem Boga polega
na spełnianiu Jego przykazań,a przykazania Jego nie są ciężkie(1Jan 5:2,3)

https://www.youtube.com/watch?v=ScjViSj6jiE
 
     
Markerów
VIP

Potwierdzenie wizualne: 2012
Pomógł: 58 razy
Dołączył: 28 Gru 2017
Posty: 1894
Poziom: 36
HP: 2217/3758
 59%
MP: 0/1794
 0%
EXP: 28/138
 20%
Wysłany: 2018-08-18, 06:22   

Tych, którzy uważają, że w Łk 1:48 źle przetłumaczono tekst grecki („błogosławić mnie będą” BT) i powinno być „błogosławioną [szczęśliwą] zwać mnie będą” (NP) odsyłam do „Wielkiego Słownika Grecko-Polskiego Nowego Testamentu” (ks. R. Popowski s. 374), który poza takimi znaczeniami podaje: „błogosławić, wychwalać kogoś”; patrz też komentarz KUL do Łk s. 94. Prócz tego identyczne greckie słówko pada w greckim tekście ST w Ps 72:17 (Ps 71:17 w LXX) odniesionym do Mesjasza. Protestancka Biblia NP oddaje ten werset następująco: „Niech sławią go wszystkie narody!”, a BG poprzez słowa: „a błogosławiąc sobie w nim wszystkie narody wielbić go będą” (Biblia ŚJ: „Niechaj wszystkie narody zwą go szczęśliwym”). Por. pkt 17.17. Tekst Łk 1:48 jako „błogosławić mnie będą” przekazał nam nie tylko przekład BT (wyd. I-V), ale i Biblia Lubelska (2005), komentarz KUL do Łk (1974) oraz Nowy Testament Przekład na Wielki Jubileusz Roku 2000, ks. Remigiusz Popowski SDB (2000, 2002, 2008). Interesujący jest też fakt, że w oryginale greckim nie ma słowa „zwać [mnie będą]” (Łk 1:48), które dodaje wielu tłumaczy.
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1233 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 10573
Poziom: 66
HP: 11236/22932
 49%
MP: 0/10949
 0%
EXP: 85/508
 16%
Wysłany: 2018-09-01, 19:35   

Łul.1:48---w Polskich bibliach ----błogosławiona---

Strong 3106 gr. makaridzo--- dokładnie to znaczy szczęśliwą.

Często na kobietę w ciąży mówi się jest w błogosławionym stanie--- to co to znaczy,że jest błogosławioną w sensie religijnym?

W hebrajskiej Biblii jest też szczęśliwą.
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Markerów
VIP

Potwierdzenie wizualne: 2012
Pomógł: 58 razy
Dołączył: 28 Gru 2017
Posty: 1894
Poziom: 36
HP: 2217/3758
 59%
MP: 0/1794
 0%
EXP: 28/138
 20%
Wysłany: 2018-09-01, 19:52   

Taa :roll:

Interesujący jest też fakt, że w oryginale greckim nie ma słowa „zwać [mnie będą]” (Łk 1:48), które dodaje wielu tłumaczy.
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1233 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 10573
Poziom: 66
HP: 11236/22932
 49%
MP: 0/10949
 0%
EXP: 85/508
 16%
Wysłany: 2018-09-03, 08:57   

Markerów napisał/a:

Taa :roll:

Interesujący jest też fakt, że w oryginale greckim nie ma słowa „zwać [mnie będą]” (Łk 1:48), które dodaje wielu tłumaczy.

"Zwać mnie będą" ------ uważam ,że szczęśliwą Miriam mogą nazywać wszystkie narody i nawet powinny, bo, w czasie kiedy Miriam żyła było mnóstwo młodych kobiet i dziewcząt a BÓG wybrał Miriam musiała być pod każdym względem najwspanialsza.

Nie znaczy to jednak, żebyśmy się do niej modlili, bo to nie Miriam za nas umierała, jak również,żebyśmy ją czcili w sensie oddawania jej hołdu, noszenia jej obrazów , ubierania jej w kosztowne korony itp.

Miriam sama potrzebowała odkupiciela bo pochodziła z linii Adama.

Kiedy Adam zgrzeszył wszyscy byliśmy w jego biodrach Miriam też.
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
BannerFans.com
BannerFans.com
BannerFans.com
Strona wygenerowana w 0.04 sekundy. Zapytań do SQL: 25