FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO Strona Główna FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO
TWOJE SŁOWO JEST PRAWDĄ (JANA 17:17)

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Świadkowie Jehowy na świecie
Autor Wiadomość
małyfilozof 
Zasłużony


Potwierdzenie wizualne: 67
Pomógł: 23 razy
Dołączył: 07 Cze 2023
Posty: 933
Poziom: 27
HP: 502/1795
 28%
MP: 0/857
 0%
EXP: 16/83
 19%
Wysłany: 2024-03-27, 13:39   

Z uwagą obejrzałem materiał zamieszczony przez HENRYKA.
Wywód przedstawiony jest szokujący, ale cóż można się spodziewać po tym właśnie ruchu religijnym, który manipuluje perfekcyjnie w szczególności zmienionym przekładem PNŚ, zupełnie odbiegający od rzetelnych innych przekładów, które są dostępne.
Spojrzenie zarazem oraz interpretacja takiego tłumaczenia można podsumować - nawet Stanisław L w swoich bestselerach nie zamieściłby owych fanaberii.
Ten ruch religijny w nie jednym przypadku kuriozalnie wypowiada swoje przekonania, które wzbudzają u swoich wyznawców słowo pociechy, nadziei jak również sielankowego beztroskiego życia.
Smutne jest właśnie to, że mają duży posłuch u wiernych przez manipulowanie umysłów, przekręcania faktów (słowa) a rzeczywistość jest całkiem inna (ciemna strona mocy), ale każdy ma wybór
_________________
Przyjaźń łączy nas z tymi, z którymi znajdujemy wspólny język, ale prawdziwa przyjaźń to akceptacja tego, co nas różni.
Ostatnio zmieniony przez małyfilozof 2024-03-27, 13:44, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
radek 
Zasłużony
I st. PSM


Potwierdzenie wizualne: 1000
Pomógł: 37 razy
Dołączył: 24 Lip 2021
Posty: 787
Poziom: 25
HP: 104/1490
 7%
MP: 711/711
 100%
EXP: 21/73
 28%
Wysłany: 2024-03-27, 13:48   

Ja uważam, że nie ma obiektywnego powodu, żeby odmawiać wartości przekładowi Nowego Świata, uznając inne przekłady za dobre. Wszystkie przekłady mają swoją wartość. Ja osobiście lubię tysiąclatkę, ale przekład Nowego Świata nie sprawia mi problemów i czytam go z przyjemnością
_________________
‭‭Ewangelia według św. Jana 3:21 BW1975‬‬
[21] Lecz kto postępuje zgodnie z prawdą, dąży do światłości, aby wyszło na jaw, że uczynki jego są dokonane w Bogu.
 
     
małyfilozof 
Zasłużony


Potwierdzenie wizualne: 67
Pomógł: 23 razy
Dołączył: 07 Cze 2023
Posty: 933
Poziom: 27
HP: 502/1795
 28%
MP: 0/857
 0%
EXP: 16/83
 19%
Wysłany: 2024-03-27, 14:06   

Gust nie podlega dyskusji - takie mam zdanie.

Nie ma przekładu doskonałego! Biblia, którą uważamy za słownie natchnioną, nie jest żadnym z przekładów jakie posiadamy, gdyż wszystkie z nich są ludzkiego pochodzenia, a tłumacze i kopiści popełnili sporo błędów. Tłumaczenia różnią się, mają swoje mocne i słabe strony.
_________________
Przyjaźń łączy nas z tymi, z którymi znajdujemy wspólny język, ale prawdziwa przyjaźń to akceptacja tego, co nas różni.
Ostatnio zmieniony przez małyfilozof 2024-03-27, 14:13, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
Wiesława 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 13
Pomogła: 75 razy
Dołączyła: 11 Lut 2022
Posty: 2790
Poziom: 41
HP: 1827/5376
 34%
MP: 0/2567
 0%
EXP: 161/177
 90%
Wysłany: 2024-03-27, 16:00   

Chyba należy sobie uświadomić raz na zawsze, że PNS to NIE jest przekład, ale biblia napisana od nowa. W wielu przekładach mamy różne naleciałości denominacyjne, ale aż takich fałszerstw żaden Kościół się nie dopuścił. Ja nie mogłam czytać BT, ale właściwie to komentarze, którymi są opatrzone niektóre wersety były dla mnie nie do przyjęcia. Nieprawdziwe, stronnicze, ewidentnie pod doktryny katolickie. Oburzające. PNS jest okropny, ja nie umiem czytać w każdym zdaniu po kilka razy słowo Jehowa, bo krew mi się burzy, ciśnienie wariuje i zamiast skupiać się na pobożnej refleksji nad tekstem, to w myślach grzeszę na całego.
Nauki tej denominacji nie mają wiele lub nic wspólnego z naukami Jezusa. Oni sami podszywają się jedynie w nazwie pod chrześcijaństwo. Jezus taki dodatek. Robią krzywdę swoim duszom, ale pal licho, bo najgorsze jest to, że te kłamstwa obrzydliwe rozgłaszają po świecie. Myślą, że jako jedyni są prawdziwie zbawieni i na dobrej drodze. Nie są, ale fanatyków nie da się przekonać.
_________________
"Całością Bóg,
cząstką ja".
Lew Tołstoj
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 83 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3335
Poziom: 44
HP: 5521/6573
 84%
MP: 0/3138
 0%
EXP: 148/204
 72%
Wysłany: 2024-03-27, 17:01   

Wiesława napisał/a:
Chyba należy sobie uświadomić raz na zawsze, że PNS to NIE jest przekład, ale biblia napisana od nowa. W wielu przekładach mamy różne naleciałości denominacyjne, ale aż takich fałszerstw żaden Kościół się nie dopuścił. Ja nie mogłam czytać BT, ale właściwie to komentarze, którymi są opatrzone niektóre wersety były dla mnie nie do przyjęcia. Nieprawdziwe, stronnicze, ewidentnie pod doktryny katolickie. Oburzające. PNS jest okropny, ja nie umiem czytać w każdym zdaniu po kilka razy słowo Jehowa, bo krew mi się burzy, ciśnienie wariuje i zamiast skupiać się na pobożnej refleksji nad tekstem, to w myślach grzeszę na całego. Nauki tej denominacji nie mają wiele lub nic wspólnego z naukami Jezusa. Oni sami podszywają się jedynie w nazwie pod chrześcijaństwo. Jezus taki dodatek. Robią krzywdę swoim duszom, ale pal licho, bo najgorsze jest to, że te kłamstwa obrzydliwe rozgłaszają po świecie. Myślą, że jako jedyni są prawdziwie zbawieni i na dobrej drodze. Nie są, ale fanatyków nie da się przekonać.

Przede wszystkim chciałbym wyrazić swoją radość, że Pani Wiesia Kochana wróciła na forum ! :)
Przekład Nowego Świata Strażnicy, pomimo błędów zawiera sporo wiernych judaizmowi, religii źródłowej myśli i wyobrażeń. Przykładowo Psalm 22: 16 ; " Bo osaczają mnie psy otaczają mnie jak zgraja złoczyńców niczym lew atakują moje ręce i nogi. "

Rabbi Mosze ben Majmon, Majmonides pisze: " Ktokolwiek pragnie tłumaczyć z jednego języka na inny i zamierza za każdym razem oddać jedno słowo przez inne, odpowiadające mu słowo, ogromnie się utrudzi i osiągnie tłumaczenie niepewne. To nie jest właściwa metoda. Przeciwnie, tłumacz powinien przede wszystkim wyjaśnić bieg (oryginalnej) myśli. Następnie wyłożyć go i przekazać w taki sposób, aby sama myśl stała się jasna i zrozumiała w innym języku. To zaś można jedynie osiągnąć zmieniając zarówno to, co ją poprzedza, jak i to, co po niej następuje, bądź to oddając jeden termin większą liczbą słów, bądź też wiele słów tłumacząc przez jedno słowo. Pomijając jedne wyrażenia i wprowadzając inne, tak, aż rozwój myśli stanie się kompletnie jasny i uporządkowany, a samo wyrażenie stanie się tak zrozumiałe, jakby było typowe dla języka, na który się go przekłada.

Jednak dopiero XXI wiek przyniósł pierwszy tradycyjnie żydowski według judaizmu ortodoksyjnego przekład Biblii: Torę Pardes Lauder. „To pierwsze – jak piszą redaktorzy – po Zagładzie żydowskiej tłumaczenie Tory na język polski jest jednocześnie pierwszym w ogóle, które dociera również do szerokich kręgów polskich czytelników, którzy nie są Żydami. Jego głównym tłumaczem jest Sacha Pecaric. Stowarzyszenie Pardes wydało także tłumaczenia innych wybranych ksiąg Biblii hebrajskiej: Rut, Estery, Jonasza, Koheleta, Psalmy i Pieśni nad pieśniami (tłumaczami byli Sacha Pecaric i Ewa Gordon). Sacha Pecaric to współcześnie żyjący rabin, filozof i wydawca klasycznych tekstów żydowskich. W latach 1997-2004 mieszkał w Krakowie, gdzie kierował oddziałem Fundacji Ronalda Laudera, która realizowała cele edukacyjne wobec miejscowej społeczności żydowskiej i wszystkich zainteresowanych wiedzą z zakresu judaizmu. Prowadził intensywne studia talmudyczne dla krakowskiej społeczności w Jesziwie Pardes Lauder. W kwietniu 2011 z inicjatywy Sachy Pecarica powstała wirtualna Jesziwa Pardes, która prowadzi cotygodniowe wykłady internetowe dotyczące judaizmu i pogłębione studium Talmudu. Szacha Pecaric w książce:" Czy Torę można czytać po polsku ? " wyjaśnia, że przyświecała mu myśl, iż nie ma w Polsce przekładu, który by objaśniał i klarował – są tylko przekłady niewolnicze i marne próbki objaśnienia. Jego zdaniem tłumaczenia z XIX i XX wieku nazywane są „żydowskimi”, ponieważ ich autorami byli Żydzi i ponieważ przeznaczone były dla społeczności żydowskich. Jednak nie były one „żydowskie” w głębszym sensie tego słowa, bo nie uwzględniały Tory Ustnej (Tory Szebealpe), a stanowiły jedynie mniej lub bardziej udane przekłady Tory Pisanej (Tory Szebichtaw) i nie korzystały z tradycji bardzo specyficznie żydowskiej metody tłumaczenia i wytłumaczenia Tory, a więc z metody targumu. :)

Ostatnio zmieniony przez Fedorowicz 2024-03-27, 17:13, w całości zmieniany 2 razy  
 
     
Wiesława 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 13
Pomogła: 75 razy
Dołączyła: 11 Lut 2022
Posty: 2790
Poziom: 41
HP: 1827/5376
 34%
MP: 0/2567
 0%
EXP: 161/177
 90%
Wysłany: 2024-03-27, 17:23   

Fedorowicz napisał/a:

Przede wszystkim chciałbym wyrazić swoją radość, że Pani Wiesia Kochana wróciła na forum !

Dziękuję. To miłe, ale nie ciesz się. Już Henryk znajdzie haka; nie mam żadnych wątpliwości, że wylecę lada chwila.
.
Fedorowicz napisał/a:
Przekład Nowego Świata Strażnicy, pomimo błędów zawiera sporo wiernych judaizmowi, religii źródłowej myśli i wyobrażeń.
Do rzeczy>
Właściwie tylko to zdanie (jak dla mnie jest ważne), resztę mogę sobie darować. Słowa "wiernych judaizmowi" są kluczowe. Zgadzam się, że ŚJ, BPS, ADS itp.denominacje są wyznawcami starotestamentowymi. Uważa, że niesłusznie podpinają się pod chrześcijaństwo. Już bliżej im do islamu wszak tamci też uznają Abrahama i inne historie biblijne za swoje (i braci żydów), a Jezusa mają za nauczyciela i proroka i tyle. Dla chrześcijan Jezus Chrystus jest w pełni Bogiem i w pełni człowiekiem. Tylko w taki sposób teologia zbawienia i pojednania człowieka z Ojcem na sens.
Te denominacje zatrzymały się na ST i coś tam próbują polizać z NT. Swoimi naukami tylko rozłamy i zamęt wprowadzają.
Panie Fedorowicz, to nie ma znaczenia, że jakiś fragment czy dwa oddano w ich Biblii dobrze, prawidłowo. Ją napisano na nowo, kłamliwie wstawiając Jehowę w każde miejsce, jakie im do głów przyszło i tym samym zrobili z Poważnej Biblii jakąś komedię, której nie da się czytać. Ja nie daję rady, bo nienawidzę kłamstwa.
_________________
"Całością Bóg,
cząstką ja".
Lew Tołstoj
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13638
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 417/608
 68%
Wysłany: 2024-03-27, 17:29   

Wiesiu a może ciebie zaskoczy, nie pomyślałaś o tym???
Patrzmy zawsze do przodu, a nie cofajmy się. :-D :-D
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 83 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3335
Poziom: 44
HP: 5521/6573
 84%
MP: 0/3138
 0%
EXP: 148/204
 72%
Wysłany: 2024-03-27, 17:37   

Wiesława napisał/a:
.. Zgadzam się, że ŚJ, BPS, ADS itp. denominacje są wyznawcami starotestamentowymi. Uważa, że niesłusznie podpinają się pod chrześcijaństwo. Już bliżej im do islamu wszak tamci też uznają Abrahama i inne historie biblijne za swoje (i braci żydów), a Jezusa mają za nauczyciela i proroka i tyle. Dla chrześcijan Jezus Chrystus jest w pełni Bogiem i w pełni człowiekiem. Tylko w taki sposób teologia zbawienia i pojednania człowieka z Ojcem na sens. Te denominacje zatrzymały się na ST i coś tam próbują polizać z NT. Swoimi naukami tylko rozłamy i zamęt wprowadzają. Panie Fedorowicz, to nie ma znaczenia, że jakiś fragment czy dwa oddano w ich Biblii dobrze, prawidłowo. Ją napisano na nowo, kłamliwie wstawiając Jehowę w każde miejsce, jakie im do głów przyszło i tym samym zrobili z Poważnej Biblii jakąś komedię, której nie da się czytać. Ja nie daję rady, bo nienawidzę kłamstwa.

Uwielbiam wpisy Pani Wiesi ! :) Są takie cudowne, emocjonalne ! To prawdziwa kobiecość i nieobłudna miłość do Boga !

 
     
Wiesława 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 13
Pomogła: 75 razy
Dołączyła: 11 Lut 2022
Posty: 2790
Poziom: 41
HP: 1827/5376
 34%
MP: 0/2567
 0%
EXP: 161/177
 90%
Wysłany: 2024-03-27, 17:59   

nike napisał/a:
Wiesiu a może ciebie zaskoczy, nie pomyślałaś o tym???
Patrzmy zawsze do przodu, a nie cofajmy się. :-D :-D

Nie wiem o co ci chodzi? Do czego te zdania się odnoszą?
_________________
"Całością Bóg,
cząstką ja".
Lew Tołstoj
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13638
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 417/608
 68%
Wysłany: 2024-03-27, 21:21   

Wiesława napisał/a:
nike napisał/a:
Wiesiu a może ciebie zaskoczy, nie pomyślałaś o tym???
Patrzmy zawsze do przodu, a nie cofajmy się. :-D :-D

Nie wiem o co ci chodzi? Do czego te zdania się odnoszą?


Do tego:-----Wiesia napisała na tej stronie --------

Dziękuję. To miłe, ale nie ciesz się. Już Henryk znajdzie haka; nie mam żadnych wątpliwości, że wylecę lada chwila.
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 83 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3335
Poziom: 44
HP: 5521/6573
 84%
MP: 0/3138
 0%
EXP: 148/204
 72%
Wysłany: Dzisiaj 5:33   

Henryk napisał/a:
Świadkowie znowu mogą znowu nosić brody i nie grozi im już za to wykluczenie, ale nawet witać się z wykluczonymi w Salach Królestwa. Co prawda ozięble witać, ale jednak...

Niektóre Panie w organizacji Strażnica noszą krótkie fryzury po męsku. Znajoma Pani Świadek wyznała mi z dumą, że kobiety (siostry w prawdzie) mogą nawet nosić.. spodnie ! Z niedowierzaniem spojrzałem, a tu kobieta Świadek - w spodniach ! A przecież Pismo Święte radzi aby nie przebierać się w stroje innej płci.
"Kobieta nie będzie nosiła ubioru mężczyzny, ani mężczyzna ubioru kobiety; gdyż każdy, kto tak postępuje, obrzydły jest dla Pana, Boga swego".
Powtórzonego Prawa 22.
Ostatnio zmieniony przez Fedorowicz Dzisiaj 5:34, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
Henryk 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 481 razy
Dołączył: 28 Kwi 2013
Posty: 7111
Poziom: 58
HP: 2570/15122
 17%
MP: 5510/7220
 76%
EXP: 56/373
 15%
Wysłany: Dzisiaj 8:01   

Fedorowicz napisał/a:
A przecież Pismo Święte radzi aby nie przebierać się w stroje innej płci.
"Kobieta nie będzie nosiła ubioru mężczyzny, ani mężczyzna ubioru kobiety; gdyż każdy, kto tak postępuje, obrzydły jest dla Pana, Boga swego".
Powtórzonego Prawa 22.

Przyznam się bez bicia, że sam zastanawiałem się jak to kiedyś mogło wyglądać w praktyce.
Noszenie spodni przez kobiety to pomysł z początku XX wieku jako przejaw emancypacji.
Choć dwie nogawki były znane podobno już w trzecim tysiącleciu pne.
Decydowała o tym z pewnością wygoda podczas walki czy biegu… Nic nie „plątało się” między nogami.
W czasach biblijnych i kobiety i mężczyźni nosili tuniki, jednak czymś musiały się różnić z daleka.
Może długością, może kolorem...
Na pewno sobie jakoś radzili, aby z daleka rozróżnić płeć.

Ps. Znalazłem informację, że we Francji jeszcze w 1933 roku obowiązywał zakaz noszenia spodni przez kobiety!
Cytat:
Przekonała się o tym ikona stylu i gorąca orędowniczka dwóch nogawek, Marlena Dietrich. Kiedy pojawiła się w Paryżu w swojej charakterystycznej kreacji, na którą składały się marynarka, spodnie z wysoką talią, biała koszula i krawat, otrzymała… policyjne ostrzeżenie, że może podlegać odpowiedzialności karnej!

https://ciekawostkihistoryczne.pl/2018/12/07/kiedy-polki-zaczely-nosic-spodnie/
_________________
Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta.
  
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 83 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3335
Poziom: 44
HP: 5521/6573
 84%
MP: 0/3138
 0%
EXP: 148/204
 72%
Wysłany: Dzisiaj 8:32   

Henryk napisał/a:
Fedorowicz napisał/a:
A przecież Pismo Święte radzi aby nie przebierać się w stroje innej płci.
"Kobieta nie będzie nosiła ubioru mężczyzny, ani mężczyzna ubioru kobiety; gdyż każdy, kto tak postępuje, obrzydły jest dla Pana, Boga swego".
Powtórzonego Prawa 22.

Przyznam się bez bicia, że sam zastanawiałem się jak to kiedyś mogło wyglądać w praktyce.
Noszenie spodni przez kobiety to pomysł z początku XX wieku jako przejaw emancypacji.
Choć dwie nogawki były znane podobno już w trzecim tysiącleciu pne.
Decydowała o tym z pewnością wygoda podczas walki czy biegu… Nic nie „plątało się” między nogami.
W czasach biblijnych i kobiety i mężczyźni nosili tuniki, jednak czymś musiały się różnić z daleka.
Może długością, może kolorem...
Na pewno sobie jakoś radzili, aby z daleka rozróżnić płeć.

Ps. Znalazłem informację, że we Francji jeszcze w 1933 roku obowiązywał zakaz noszenia spodni przez kobiety!
Cytat:
Przekonała się o tym ikona stylu i gorąca orędowniczka dwóch nogawek, Marlena Dietrich. Kiedy pojawiła się w Paryżu w swojej charakterystycznej kreacji, na którą składały się marynarka, spodnie z wysoką talią, biała koszula i krawat, otrzymała… policyjne ostrzeżenie, że może podlegać odpowiedzialności karnej!

https://ciekawostkihistoryczne.pl/2018/12/07/kiedy-polki-zaczely-nosic-spodnie/


To było dobre z Marleną Dietrich, drogi Henryku ! :)

W czasach Mojżesza, czyli w okresie starożytnego Izraela, istniały różnice w ubiorze pomiędzy mężczyznami a kobietami, choć nie były one tak wyraźne jak w niektórych późniejszych kulturach. Oto kilka ogólnych różnic:

Materiały i kroje: Mężczyźni i kobiety nosili ubrania wykonane z podobnych materiałów, takich jak len, wełna czy skóra, jednak kroje mogły się różnić. Na przykład, mężczyźni często nosili długie tuniki sięgające kolan lub kostek, podczas gdy kobiety mogły nosić tuniki o dłuższych rękawach i długościach, czasem z dodatkowymi ozdobami.
Kolory i dekoracje: Mimo że nie ma dużo informacji na temat kolorów ubrań w starożytnym Izraelu, to istniały pewne różnice w dekoracjach. Kobiety mogły mieć bardziej ozdobne ubrania, np. zdobione haftem lub kolorowymi tkaninami.
Nakrycia głowy: Zarówno mężczyźni, jak i kobiety mogli nosić nakrycia głowy, ale styl i forma mogły się różnić. Na przykład, kobiety mogły nosić chusty lub welony, podczas gdy mężczyźni mogli mieć nakrycia głowy w postaci turbanów.
Biżuteria: Kobiety mogły nosić więcej biżuterii niż mężczyźni, takie jak naszyjniki, bransoletki czy kolczyki.
Różnice kulturowe: W niektórych społecznościach starożytnego Izraela mogły istnieć różnice kulturowe dotyczące ubioru. Na przykład, w niektórych grupach etnicznych czy społecznościach wiejskich mogły istnieć tradycje określające bardziej konserwatywne stroje dla kobiet, takie jak dłuższe tuniki czy chusty zakrywające głowę.
 
     
Henryk 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 481 razy
Dołączył: 28 Kwi 2013
Posty: 7111
Poziom: 58
HP: 2570/15122
 17%
MP: 5510/7220
 76%
EXP: 56/373
 15%
Wysłany: Dzisiaj 8:54   

Fedorowicz napisał/a:
Oto kilka ogólnych różnic: [...]

Dziękuje za przybliżenie tematu. :-D
_________________
Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta.
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
BannerFans.com
BannerFans.com
BannerFans.com
Strona wygenerowana w 0,05 sekundy. Zapytań do SQL: 14