Prawda o Septuagincie ( LXX ) |
Autor |
Wiadomość |
Y [Usunięty]
Poziom: 97
|
Wysłany: 2013-09-04, 09:23
|
|
|
tropiciel napisał/a: | Z pewnością warto ten przekład mieć, choć w internecie dostępne są przekłady Septuaginty na język angielski. |
I słowiański
Z angielski to NETS jest bdb.
Trzeba poszukać, może będzie taniej niż 220,- - żeby chociaż na przesyłkę nieco zaoszczędzić |
|
|
|
|
Benjamin.Szot [Usunięty]
Poziom: 97
|
Wysłany: 2013-09-04, 11:36
|
|
|
UWAGA !
Przekład Septuaginty wydany przez Vocatio to nie jest przekład interlinearny |
|
|
|
|
bartek212701
VIP
Potwierdzenie wizualne: 27
Pomógł: 1006 razy Wiek: 31 Dołączył: 19 Mar 2013 Posty: 5722
Poziom: 54
|
Wysłany: 2013-09-04, 22:15
|
|
|
Benjamin.Szot napisał/a: | UWAGA !
Przekład Septuaginty wydany przez Vocatio to nie jest przekład interlinearny |
ooo to wielki minus,to chyba nie kupię |
_________________ Efez. 5:17. Dlatego nie bądźcie nierozsądni, ale rozumiejcie, jaka jest wola Pańska
"Piękno sceny kuszenia można dostrzec tylko wtedy, gdy zamknie się ją w umyśle Chrystusa" Jaaqob
NIEBO - Chrześcijanie tyle mówią o niebie, ponieważ Nowy Testament głosi niebo jako nadzieję dla wierzących (1 Piotra 1:4; Kolosan 1:5; Hebrajczyków 3:1). Mówienie o niebie nie wyklucza wiary w życie na ziemi, ponieważ niebo jest tam, gdzie jest Bóg. Gdy Bóg zstąpi między ludzi i zamieszka wśród nich, to tam będzie też niebo (Objawienie 21:1-5). Wielu komentatorów uważa, że niebo i ziemia staną się jednym. |
|
|
|
|
ul
Pomógł: 2 razy Dołączył: 28 Sie 2013 Posty: 12 Skąd: z pod lasu
Poziom: 2
|
Wysłany: 2013-09-05, 16:17
|
|
|
strzeż się Danów gdy przynoszą dary
przekład inspirowany
przez greckiego króla Egiptu
czy może być takim "greckim" darem ?:roll: |
_________________ poselstwo Ducha Sw |
|
|
|
|
|