FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO Strona Główna FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO
TWOJE SŁOWO JEST PRAWDĄ (JANA 17:17)

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Czy Jezus jest jedynym prawdziwym Bogiem ?
Autor Wiadomość
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 82251/88443
 93%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-02-06, 11:59   

Krystian

Dokładniej Jehoszua Mesjasz - jest pełnym wyrazicielem woli Najwyższego. Najwyższy jest tylko jeden i jest nim JEHOWAH - Ps. 83 : 19. Mesjasz jest Synem Najwyższego ( Łuk 1 : 32 ), ale nie jest Najwyższym. JEHOWAH jest Bogiem Wszechmocnym ( hebr. El-Szaddaj ) - 2 Moj. 6 : 3. Mesjasz nigdy nie był nazwany Bogiem Wszechmocnym ( hebr. El-Szaddaj ).


_____________________________________

http://biblia-odchwaszczona.webnode.com
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13552
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 331/608
 54%
Wysłany: 2016-02-06, 12:22   

Dlaczego Benjaminie piszesz "niby po polsku"
Cytat:
Dokładniej Jehoszua


w j,hebraiskim imie Jezus brzmi:יֵשׁוּעַ --------gdzie tam widzisz h i dodatkowe o--- pytam z ciekawości, ponieważ interesuję się tym językiem. Dziękuję za odpowiedź. :-D
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 82251/88443
 93%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-02-06, 15:42   

nike

Imię Jezus jest odpowiednikiem imienia Jozue ( Joz. 1 : 1 ). Stąd w języku hebrajskim wygląda ono tak : יְהוֹשֻׁ֣עַ ( Yəhōszua‘ ).
Orthodox Jewish Bible Joz. 1 : 1 tłumaczy : " Now after the mot Moshe Eved Hashem it came to pass, that Hashem spoke unto Yehoshua ben Nun, mesharet Moshe, saying " .

Według Codex Vaticanus : καὶ ἐγένετο μετὰ τὴν τελευτὴν Μωυσῆ εἶπεν κύριος τῷ Ἰησοῖ υἱῷ Ναυη τῷ ὑπουργῷ Μωυσῆ λέγων

Polecam film w języku hebrajskim, gdzie w 0:33 oraz 0 : 46 min. speaker wymawia wyraźnie imię Jehoszua :

https://www.youtube.com/watch?v=R3QTL3DfXQ0#t=134

Forma יֵשׁוּעַ( Yeszua ) to forma aramejska, ściągnięta.

_____________________________________

http://biblia-odchwaszczona.webnode.com
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13552
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 331/608
 54%
Wysłany: 2016-02-06, 17:08   

A ja myśle, że jest inaczej.
Rosnący Słownik hebrajsko--Polski: יְהוֹשֻׁעַ jehoszua Jozue

Natomiast Jezus to: יֵשׁוּ jeszu Jezus

Owszem zmiękczone imię Jozue, to też jest Jeszua, ale imię Jehoszua to jest Jozue, a nie Jezus. Jezus to Jeszu dokładnie.
Jest wiele imion np. Bartłomiej, Bartosz, w zmiękczeniu jest po prostu Bartek. są to imiona podobne ale inne.
Tak przynajmniej mnie uczono. W każdym NT hebrajskim tak tez jest.
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 82251/88443
 93%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-02-06, 21:27   

nike

niestety nie jest tak jak piszą. Kogo Ty chcesz poprawiać ? Czy chcesz poprawiać rodowitych Żydów znających bezbłędnie język hebrajski ? Nie ośmieszaj się !


Benjamin trochę przystopuj.
Ostatnio zmieniony przez Krystian 2016-02-07, 02:45, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13552
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 331/608
 54%
Wysłany: 2016-02-06, 22:14   

Ja ciebie nie chcę poprawiać, ja po prostu tak się nauczyłam i wyżej nadmieniłam,że chcę wiedzieć dobrze.

Czasami rodowity Żyd tez dobrze nie zna swojej pisowni.
skoro jest tak jak mówisz, to dlaczego w słowniku rosnącym hebrajsko polskim jest różnica? Czyżby słownik nie tworzyli rodowici Żydzi?
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 82251/88443
 93%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-02-06, 23:14   

nike

Cytat:
Ja ciebie nie chcę poprawiać, ja po prostu tak się nauczyłam i wyżej nadmieniłam,że chcę wiedzieć dobrze.


Ale do Ciebie nic kompletnie nie dociera ! Ja piszę i wyjaśniam, a Ty na to swoje powtarzasz w kółko z uporem.

Cytat:
Czasami rodowity Żyd tez dobrze nie zna swojej pisowni.


za to Administratorka nike wie … lepiej !

Cytat:
skoro jest tak jak mówisz, to dlaczego w słowniku rosnącym hebrajsko polskim jest różnica? Czyżby słownik nie tworzyli rodowici Żydzi?


Nie ! Nie każdy słownik tworzyli i tworzą Żydzi. Żaden też słownik nie jest doskonały !

___________________________
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13552
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 331/608
 54%
Wysłany: 2016-02-06, 23:21   

A nauczycielka co mnie uczyła w synagodze się uczyłam, to też nie wiedziała jak uczyć?
Przede wszystkim nie potrzebnie mnie poniżasz,, widać na nauczyciela to ty się nie nadajesz.
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 82251/88443
 93%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-02-06, 23:26   

nike

porównaj sobie tekst hebrajski Nehemiasza 8 : 17 z Jozuego 1 : 1 i sama zobacz czy to są dwa różne imiona czy jedno i to samo !
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13552
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 331/608
 54%
Wysłany: 2016-02-06, 23:40   

Żadnej ameryki tymi tekstami nie odkryłeś, ja pisałam,że w zmiękczeniu Jeszua woła się na Jezus i na Jozue.

Pokaż ty mi w nowym Testamencie, że imie Jezus ---jest Jehoszua, ja w to uwierzę i będzie oki.
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 82251/88443
 93%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-02-06, 23:46   

nike

proponuję doczytać :

https://en.wikipedia.org/wiki/Yeshua_(name)

" The Greek transliteration Ἰησοῦς (Iēsous) *jesu-os → [jeˈsus] can stand for both Classical Biblical Hebrew Yehoshua [jəhoˈʃuaʕ] (top two) and Late Biblical Hebrew Yeshua [jeˈʃuaʕ] (bottom). This later form developed within Hebrew (not Aramaic).[7] All three spelling variants occur in the Hebrew Bible, including when referring to the same person."



Całkowicie wystarczające wyjaśnienie jest na wykładzie pod linkiem :

https://www.youtube.com/watch?v=R3QTL3DfXQ0#t=134

ale skoro wszystko wiesz lepiej więc kończę dyskusję z Tobą !
________________________
 
     
Olus
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 82251/88443
 93%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-02-07, 18:43   

Benjaminie jak interpretujesz werset

Joh 20:28 bw "Odpowiedział Tomasz i rzekł mu: Pan mój i Bóg mój."

II List do Tesaloniczan 1:12 Aby imię Pana naszego Jezusa Chrystusa było uwielbione w was, a wy w nim, według łaski Boga naszego i Pana Jezusa Chrystusa.

W tłumaczeniu j.w. (BW) końcówka wersetu (pogrubiona) wydaje się mówić o dwóch osobach: Bogu oraz Panu Jezusie Chrystusie. Jednak w grece mamy: ...κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. Widzimy więc, że wyrażenia Bóg, Pan, Jezus oraz Chrystus występują w tym samym przypadku i są poprzedzone pojedynczym rodzajnikiem, co oznacza, że chodzi o jedną osobę określoną jako Bóg-Pan-Jezus-Chrystus


https://pl.wikipedia.org/wiki/Zasada_Grenvilla_Sharpa
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13552
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 331/608
 54%
Wysłany: 2016-02-07, 19:31   

Benjamin.Szot napisał/a:
nike

proponuję doczytać :

https://en.wikipedia.org/wiki/Yeshua_(name)

" The Greek transliteration Ἰησοῦς (Iēsous) *jesu-os → [jeˈsus] can stand for both Classical Biblical Hebrew Yehoshua [jəhoˈʃuaʕ] (top two) and Late Biblical Hebrew Yeshua [jeˈʃuaʕ] (bottom). This later form developed within Hebrew (not Aramaic).[7] All three spelling variants occur in the Hebrew Bible, including when referring to the same person."

Obrazek

Całkowicie wystarczające wyjaśnienie jest na wykładzie pod linkiem :

https://www.youtube.com/watch?v=R3QTL3DfXQ0#t=134

ale skoro wszystko wiesz lepiej więc kończę dyskusję z Tobą !
________________________


Łooooooo rety, ale się przestraszyłam. Ja chcę dowodów z Biblii ale POLSKIEJ, i po Polsku.

Nigdy nie piszę,że wiem najlepiej, to raczej ty tak postępujesz.
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 82251/88443
 93%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-02-07, 19:50   

nike

nigdy nie powiedziałem, że wiem najlepiej, a wręcz przeciwnie, uważam, że cały czas się uczę i jeśli jestem w błędzie, to proszę by mnie skorygowano. Podałem Ci przekonywujące wersety biblijne, wypis z encyklopedii i film gdzie rodowity Żyd mówiący po hebrajsku podaje, że Jehoszua i Jeszua jest tym samym imieniem dotyczącym Mesjasza.
Jeśli tobie to nie wystarcza, to już na to nic nie poradzę.
 
     
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 82251/88443
 93%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-02-07, 20:01   

Olus

Cytat:
Benjaminie jak interpretujesz werset

Joh 20:28 bw "Odpowiedział Tomasz i rzekł mu: Pan mój i Bóg mój."


po hebrajsku, nie po helleńsku ! Czy Tomasz powiedział Jezusie, Panie Wszechmocny i Boże JEHOWAH ? zastanów się przez chwilkę !


Cytat:
I List do Tesaloniczan 1:12 Aby imię Pana naszego Jezusa Chrystusa było uwielbione w was, a wy w nim, według łaski Boga naszego i Pana Jezusa Chrystusa.

W tłumaczeniu j.w. (BW) końcówka wersetu (pogrubiona) wydaje się mówić o dwóch osobach: Bogu oraz Panu Jezusie Chrystusie. Jednak w grece mamy: ...κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. Widzimy więc, że wyrażenia Bóg, Pan, Jezus oraz Chrystus występują w tym samym przypadku i są poprzedzone pojedynczym rodzajnikiem, co oznacza, że chodzi o jedną osobę określoną jako Bóg-Pan-Jezus-Chrystus


W języku greckim w niektórych sytuacjach nie ma potrzeby powtarzania rodzajnika. Ci co tak przecedzają te rodzajniki, połykają daleko grubsze sprawy i w rezultacie gubią sens Bożych wypowiedzi. Z kontekstu wynika jednoznacznie, że Bóg to nie Jezus Chrystus. Jeśli ktoś wciska takie argumenty trynitarne, to prezentuje niestety poziom poniżej zera.

Proponuję dobrze przestudiować :

http://focusonthekingdom.org/Polish.pdf

_____________________________________
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
BannerFans.com
BannerFans.com
BannerFans.com
Strona wygenerowana w 0,27 sekundy. Zapytań do SQL: 15