FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO Strona Główna FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO
TWOJE SŁOWO JEST PRAWDĄ (JANA 17:17)

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Biblia..rozumiana dosłownie czy w przenośni ?
Autor Wiadomość
Lamed
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-04-30, 14:57   Biblia..rozumiana dosłownie czy w przenośni ?

Jeśli ktoś nie chce uwzględnić specyficznego języka biblijnego, bo myśli że to jest wszystko dosłowne to dla niego mała zagadka biblijna.

"w czasie, gdy trząść się będą stróże domu,
i uginać się będą silni mężowie,
i będą ustawały mielące, bo ich ubędzie,
i zaćmią się patrzące w oknach
i zamkną się drzwi na ulicę,
podczas gdy łoskot młyna przycichnie
i podniesie się do głosu ptaka,
i wszystkie śpiewy przymilkną; "

O czym jest mowa w tym fragmencie z Koheleta 12 ? :)
 
     
Krystian 
VIP
Chrystianin


Potwierdzenie wizualne: 1473
Pomógł: 795 razy
Wiek: 51
Dołączył: 12 Kwi 2013
Posty: 6626
Poziom: 56
HP: 2167/13546
 16%
MP: 6003/6468
 92%
EXP: 274/344
 79%
Wysłany: 2016-04-30, 16:33   Re: Biblia..rozumiana dosłownie czy w przenośni ?

Lamed napisał/a:
Jeśli ktoś nie chce uwzględnić specyficznego języka biblijnego, bo myśli że to jest wszystko dosłowne to dla niego mała zagadka biblijna.

"w czasie, gdy trząść się będą stróże domu,
i uginać się będą silni mężowie,
i będą ustawały mielące, bo ich ubędzie,
i zaćmią się patrzące w oknach
i zamkną się drzwi na ulicę,
podczas gdy łoskot młyna przycichnie
i podniesie się do głosu ptaka,
i wszystkie śpiewy przymilkną; "

O czym jest mowa w tym fragmencie z Koheleta 12 ? :)


Każdy z Chrystian wie, że Biblia to księga znaków i symboli.
Jednak wiele wersetów należy przyjmować dosłownie.
_________________
Albowiem tak Bóg umiłował świat, że Syna swego jednorodzonego dał, aby każdy, kto weń wierzy, nie zginął, ale miał żywot wieczny.
Jana 3:16
 
     
Lamed
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-04-30, 17:45   Re: Biblia..rozumiana dosłownie czy w przenośni ?

Krystian napisał/a:


Każdy z Chrystian wie, że Biblia to księga znaków i symboli.
Jednak wiele wersetów należy przyjmować dosłownie.

Drogi Krystianie, czy moglbys odpowiedzieć na moje pytanie Plz ? :)

BTW. Piekny avatar!
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13608
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 387/608
 63%
Wysłany: 2016-04-30, 20:36   Re: Biblia..rozumiana dosłownie czy w przenośni ?

Lamed napisał/a:
Jeśli ktoś nie chce uwzględnić specyficznego języka biblijnego, bo myśli że to jest wszystko dosłowne to dla niego mała zagadka biblijna.

"w czasie, gdy trząść się będą stróże domu,
i uginać się będą silni mężowie,
i będą ustawały mielące, bo ich ubędzie,
i zaćmią się patrzące w oknach
i zamkną się drzwi na ulicę,
podczas gdy łoskot młyna przycichnie
i podniesie się do głosu ptaka,
i wszystkie śpiewy przymilkną; "

O czym jest mowa w tym fragmencie z Koheleta 12 ? :)

O człowieku w wieku starszym.

Koh. 12:3-4
Stróże domowi=> Ramiona i ręce
Zachwieją się=> Nie zdolne podtrzymywać ciężar ciała.
Mężowie duży=> Nogi.
Mielący=> Zęby.
Ustaną=> Wykonywać swoją czynność.
i=> Różne umysłowe zdolności.
Zaćmią się=> Stracą blask.
Zawrą się=> Z powodu podeszłego wieku, mało co ma wspólnego z młodą generacją.
Na głos ptaszy=> Rano dla braku dobrego snu.
Ustaną=> Ustępujące siły, przestaje się zachwycać ziemskim urokiem.
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Lamed
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-04-30, 20:42   Re: Biblia..rozumiana dosłownie czy w przenośni ?

nike napisał/a:

O człowieku w wieku starszym.

Koh. 12:3-4
Stróże domowi=> Ramiona i ręce
Zachwieją się=> Nie zdolne podtrzymywać ciężar ciała.
Mężowie duży=> Nogi.
Mielący=> Zęby.
Ustaną=> Wykonywać swoją czynność.
i=> Różne umysłowe zdolności.
Zaćmią się=> Stracą blask.
Zawrą się=> Z powodu podeszłego wieku, mało co ma wspólnego z młodą generacją.
Na głos ptaszy=> Rano dla braku dobrego snu.
Ustaną=> Ustępujące siły, przestaje się zachwycać ziemskim urokiem.

Znakomicie, Nike. Myślalem, ze Krystian da radę.. :-D
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13608
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 387/608
 63%
Wysłany: 2016-04-30, 21:07   

Lamed, To nie było łatwe, a tak na marginesie Salomon to był dowcipniś heheh :-D
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Lamed
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-04-30, 21:42   

nike napisał/a:
Lamed, To nie było łatwe, a tak na marginesie Salomon to był dowcipniś heheh :-D
Faktycznie, to nie jest łatwe. Język Biblii posługuje się różnymi środkami stylistycznymi: hiperbolą, litotes (wyrażenie przeciwstawnie zaprzeczone, np. zamiast „duży” stwierdza: „niemały”, por. Dz 19,24), ironią (2 Sm 6,20; 1 Kor 4,8), synekdochą (część opisuje całość, albo odwrotnie, np. koła oznaczają całe rydwany w Iz 5,28; Italia oznacza Rzym w Hbr 13,24), metonimią zwaną także zamiennią (np. berło to władza w Rdz 49,10; obrzezanie to Żydzi w Gal 2,7-9) – do tej samej kategorii należy zaliczyć eufemizmy (sen to śmierć) i uosobienia (wino to szyderca – Prz 20,1) - oraz peryfrazą (cecha przedmiotu opisuje cały przedmiot, "Majestat na wysokościach" to Bóg w Hbr 1,3) itd.

Metafora to inaczej przenośnia – językowy środek stylistyczny, w którym obce znaczeniowo wyrazy są ze sobą składniowo zestawione, tworząc związek frazeologiczny o innym znaczeniu niż dosłowny sens wyrazów.

Wygląda na to, że Bóg lubi zwracać się do ludzi przez porównania (Oz 12,11). Biblia wspiera twierdzenie, że ludzie uczą się przez porównania i metafory. Wj 16,14 stanowi trafny przykład:

„A gdy warstwa rosy się podniosła, oto na powierzchni pustyni było coś drobnego, ziarnistego, drobnego niby szron na ziemi”; „Dom Izraela nazwał ten pokarm manną, a była ona jak ziarno kolendra, biała, a miała smak placka z miodem” (w. 31).

Podobnie Nowy Testament świadczy, że ludzie uczą się przez metafory. Wystarczy przykład z Marka 4,30:

"I mówił: Do czego przyrównamy Królestwo Boże albo jakim podobieństwem je wyrazimy? [Jest jak ziarnko gorczycy i jak drożdże]". :)

Podobnie sprawa wygląda z językiem ofiarniczym. To, co kiedyś literalnie odnosiło się do zwierząt, pokarmów i płynów, w Nowym Testamencie znajduje nowe odniesienie w wierności, posłuszeństwie i dziękczynieniu.
 
     
Steve Sondej 

Potwierdzenie wizualne: 2006
Pomógł: 53 razy
Dołączył: 18 Mar 2015
Posty: 699
Poziom: 24
HP: 27/1353
 2%
MP: 646/646
 100%
EXP: 1/68
 1%
Wysłany: 2016-05-03, 05:23   

Cytat:
Wygląda na to, że Bóg lubi zwracać się do ludzi przez porównania (Oz 12,11). Biblia wspiera twierdzenie, że ludzie uczą się przez porównania i metafory.


o których też mówimy nie w wyuczonych słowach ludzkiej mądrości ale w nauczonych przez Ducha Świętego, porównując duchowe do duchowych. Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list do Koryntian 2:13

(34) To wszystko mówił Jezus w podobieństwach do ludu, a bez podobieństwa nie mówił do nich;(35) Aby się wypełniło, co powiedziano przez proroka mówiącego: Otworzę w podobieństwach usta moje, wypowiem skryte rzeczy od założenia świata. (Ew. Mateusza 13, Biblia Gdańska)
 
     
Steve Sondej 

Potwierdzenie wizualne: 2006
Pomógł: 53 razy
Dołączył: 18 Mar 2015
Posty: 699
Poziom: 24
HP: 27/1353
 2%
MP: 646/646
 100%
EXP: 1/68
 1%
Wysłany: 2016-05-03, 05:53   

Cytat:
„A gdy warstwa rosy się podniosła, oto na powierzchni pustyni było coś drobnego, ziarnistego, drobnego niby szron na ziemi”; „Dom Izraela nazwał ten pokarm manną, a była ona jak ziarno kolendra, biała, a miała smak placka z miodem” (w. 31).



"Manna" dosłownie oznacza: "Co to jest?" w języku hebrajskim.

Izraelici nie rozpoznali tego niebiańskiego chleba [Slowa Bozego], kiedy został im dany na pustyni nazywając go "co to jest?" tak samo jak odrzucili niebiański chleb, kiedy dano im w postaci ciała Jezusa Chrystusa "Chleb Życia", pytali sie "Kim jesteś?" [Jana 1:19,22] Odmawiali Go jeść.
 
     
Steve Sondej 

Potwierdzenie wizualne: 2006
Pomógł: 53 razy
Dołączył: 18 Mar 2015
Posty: 699
Poziom: 24
HP: 27/1353
 2%
MP: 646/646
 100%
EXP: 1/68
 1%
Wysłany: 2016-05-03, 06:03   

Lamed,

Teraz w sprawie fragmentu z Koheleta 12; Nie znam znaczenia, ale z kontekstu mogę powiedzieć, że odnosi się do czasu, gdy zbawienie jest nadal dostępne.

Będę tę rzecz badać. Chwałą Bożą - rzecz taić, chwałą królów - rzecz badać.
 
     
Lamed
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-05-05, 05:11   

Steve Sondej napisał/a:


o których też mówimy nie w wyuczonych słowach ludzkiej mądrości ale w nauczonych przez Ducha Świętego, porównując duchowe do duchowych. Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list do Koryntian 2:13

(34) To wszystko mówił Jezus w podobieństwach do ludu, a bez podobieństwa nie mówił do nich;(35) Aby się wypełniło, co powiedziano przez proroka mówiącego: Otworzę w podobieństwach usta moje, wypowiem skryte rzeczy od założenia świata. (Ew. Mateusza 13, Biblia Gdańska)


Witam Steve i dziękuję za trafna wypowiedź! :) Mozna dodać, że Pan Jezus nie wybrał podobieństwa i przypowieści jako środka komunikacji przez przypadek. Przypowieści i podobieństwa były sposobem przemawiania proroków. W działalności Jezusa przypowieści stały się przede wszystkim prorockim sposobem komunikacji (Mt 13,34-35).

Cytat:
Izraelici nie rozpoznali tego niebiańskiego chleba [Slowa Bozego], kiedy został im dany na pustyni nazywając go "co to jest?" tak samo jak odrzucili niebiański chleb, kiedy dano im w postaci ciała Jezusa Chrystusa "Chleb Życia", pytali sie "Kim jesteś?" [Jana 1:19,22] Odmawiali Go jeść.

Manna była znakiem opieki Boga nad Narodem Wybranym. Manna zachowała się w pamięci Izraelitów jako "chleb aniołów", którym Pan karmił ich na pustyni (Ps 78,25). Ponadto, w przekonaniu wyznawców judaizmu, cud manny nastąpił dzięki interwencji Mojżesza. Dlatego też za czasów Jezusa powtarzano, że to Mojżesz dał Hebrajczykom chleb z nieba. Chrystus zaś przypomniał, że to Jego Ojciec niebieski dał ten chleb (J 6,32).
Cytat:
Lamed,
Teraz w sprawie fragmentu z Koheleta 12; Nie znam znaczenia, ale z kontekstu mogę powiedzieć, że odnosi się do czasu, gdy zbawienie jest nadal dostępne.
Będę tę rzecz badać. Chwałą Bożą - rzecz taić, chwałą królów - rzecz badać.


Co do Koheleta 12, to juz wyjasnilismy znaczenie. Ale możesz oczywiście skomentowac szerzej.

Może zwróćmy też uwage na inne metafory. Np. Starotestamentalna metafora Boga siewcy. Wielu uważa, że ziarno jest utrwaloną metaforą Bożego słowa. Sianie w znaczeniu metaforycznym odnoszono do siania słowa Boga (albo Prawa), Bożych tajemnic, nauki ludzkiej, dobroci, pokoju, miłości (Prz 11,18; Oz 10,12; Za 8,12), ale także siania kłopotów, zła i fałszu (Hi 4,8; Oz 8,7: siać wiatr = nierozumny sposób życia).
 
     
Steve Sondej 

Potwierdzenie wizualne: 2006
Pomógł: 53 razy
Dołączył: 18 Mar 2015
Posty: 699
Poziom: 24
HP: 27/1353
 2%
MP: 646/646
 100%
EXP: 1/68
 1%
Wysłany: 2016-05-06, 04:58   

Cytat:
Co do Koheleta 12, to juz wyjasnilismy znaczenie. Ale możesz oczywiście skomentowac szerzej.


Witaj Lamed,

Mam problem ze zrozumieniem, jak nike dotarła do takiego wniosku? Porównując pisma do pism [1Koryntian 2:13]? Byłbyś na tyle uprzejmy, aby zapewnić wspierające wersy? Jeśli nie, to nie martw się, nic wielkiego.
 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13608
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 387/608
 63%
Wysłany: 2016-05-06, 06:54   

Lamed, przeczytaj kontekst Koh.12: juz na samym początku jest o "dniach które powiesz nie podobają mi się" , zauważ kto z ludzi w kwiecie wieku takich słów używa? Ja ich często używam, bo to słowa starych, często już bardzo schorowanych ludzi. Młodego nic nie boli, a stary w łóżku nie może się przewrócić, stąd takie moje skojarzenie hehehehe :-D
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Lamed
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2016-05-07, 13:55   

Steve Sondej napisał/a:


Witaj Lamed,

Mam problem ze zrozumieniem, jak nike dotarła do takiego wniosku? Porównując pisma do pism [1Koryntian 2:13] ? Byłbyś na tyle uprzejmy, aby zapewnić wspierające wersy? Jeśli nie, to nie martw się, nic wielkiego.

Witaj, Steve ! Prawdopodobnie treść tego wersetu jak i sąsiednich jest to aluzja do tego, że niektórzy Koryntianie, których Paweł uważa za cielesnych, a nie duchowych nie mają prawa go osądzać jako posłańca duchowego, prezentującego mądrość Bożą, a nie typowo ludzką. W księdze Koheleta czytamy: "Cokolwiek było, będzie, a cokolwiek było uczynione, uczynione będzie ponownie. I nie ma nic nowego pod słońcem". Ci, którzy umierają, ponownie wrócą do życia, bo nie ma nic nowego pod słońcem.

Dzięki temu, że każde pokolenie uczy się Tory, naród żydowski jest niczym ziemia trwająca po wszystkie czasy. :)

Nike napisał/a:
Lamed, przeczytaj kontekst Koh.12: juz na samym początku jest o "dniach które powiesz nie podobają mi się" , zauważ kto z ludzi w kwiecie wieku takich słów używa? Ja ich często używam, bo to słowa starych, często już bardzo schorowanych ludzi. Młodego nic nie boli, a stary w łóżku nie może się przewrócić, stąd takie moje skojarzenie hehehehe :-D
Oczywiście masz Nike rację. "Głupota tkwi w sercu młodzieńca". Młodzi są nieświadomi starości, bo jej nie znają z własnego, osobistego przeżycia. Nawet jak ktoś czyta Koheleta jako młody, to tak naprawdę nie wie, co to starość i jej niedole. Dlatego największą sztuką jest pobożność już w swej młodości. Bo później można już nie zdążyć się nawrócić.
 
     
Steve Sondej 

Potwierdzenie wizualne: 2006
Pomógł: 53 razy
Dołączył: 18 Mar 2015
Posty: 699
Poziom: 24
HP: 27/1353
 2%
MP: 646/646
 100%
EXP: 1/68
 1%
Wysłany: 2016-05-09, 05:21   

“(3) W dzień, którego się poruszą stróże domowi, i zachwieją się mężowie duży i ustaną melący, przeto, iż ich mało będzie, i zaćmią się wyglądający oknami;

(4) I zawrą się drzwi z dworu z słabym głosem mełcia; i powstanie na głos ptaszy, i ustaną wszystkie córki śpiewające.”
(Ks. Koheleta 12, Biblia Gdańska)

Kontekst tych wersetów ustawiony jest na samym początku tego rozdziału:

“1) Pamiętaj tedy na stworzyciela swego we dni młodości twojej, pierwej niżeli nastaną złe dni, i nadejdą lata, o których rzeczesz: Nie podobają mi się.
(2) Pierwej niż się zaćmi słońce, i światło, i miesiąc i gwiazdy, a nawrócą się obłoki po dżdżu.”
(Ks. Koheleta 12, Biblia Gdańska)


Złe dni są nawiązaniem do Dnia Sądu Ostatecznego. A Dzień Sądu to czas zaraz po ucisku, gdy słońce zaćmi i księżyc nie da swego blasku, etc.

Zdajemy sobie sprawę, że kiedy Biblia mówi o niebieskich światłach zaciemniających, to duchowo wskazuje na usunięte świetlo Ewangelii. A kiedy światło ewangelii jest usunięte to nie ma zbawienia.


Nie jestem pewien, co oznacza każde wyrażenie w wierszach 3 i 4, ale wiemy, że wyrażenie: “ustaną melący, przeto, iż ich mało będzie “ identyfikuje się z ewangelia. Jest napisane :

Ks. Izajasza 47: “Weźmij żarna, a miel mąkę”

Posiłek jest używany w Biblii jako obraz Słowa Bożego, które daje duchowy pokarm dla ludzi. Mąka jest w widoku w następującym wersecie:

1 Ks. Królewska 17: “14) Albowiem tak powiedział Pan, Bóg Izraelski: Mąka z garnca tego nie będzie strawiona, ani oliwy z tej bańki ubędzie, aż do dnia, gdy Pan spuści deszcz na ziemię.

(15) I poszła, a uczyniła podług słowa Elijaszowego, i jadła ona i on, i wszystka czeladź jej, aż się wypełniły te dni.

(16) Nie była strawiona mąka z onego garnca, ani oliwy z bańki ubyło, według słowa Pańskiego, które powiedział przez Elijasza. ”


Melący przestają (mielic posiłek --- lub pokarm duchowy, który przynosi zbawienie), ponieważ jest ich niewielu. Praca wysyłania Ewangelii w świat kończy się w Dniu Sądu Ostatecznego.


Werset ten idzie w parze z tym, co zostało powiedziane w:

Ew. Łukasza 17: “(35) Dwie będą mleć z sobą; jedna wzięta będzie, a druga zostawiona.”

Numer dwa, wskazuje na osoby zaangażowane w zadanie bycia opiekunem Słowa Bożego (lub ewangelii). Te dwie mielą razem. Ale Bóg czyni podział między nimi. Tak jak Oddziela pszenicę od kąkolu. Jedna jest wzięta, a druga pozostawiona. Słowo przetłumaczone jako "wzięta" (# 3880) jest często tłumaczone jako "otrzymana". Zobacz 1Kor 11:23.

Spośród dwóch melących, jedna zostala otrzymana (lub nauczona) przez Boga, a druga zostawiona. Greckie słowo tłumaczone jako ' zostawiona' (# 863) jest również tłumaczone w następujący sposób:

Ew. Mateusza 15 “(14) Zaniechajcie (#863) ich; ślepi są wodzowie ślepych, a ślepy jeźliby ślepego prowadził, obadwa w dół wpadną.”

Ew. Mateusza 23 (38) Oto wasz dom zostanie (#863) wam pusty.

Ew. Mateusza 19 (29) I każdy, kto dla mego imienia opuści (#863) dom, braci lub siostry, ojca lub matkę...


Ta zostawiona mleć w Ew. Łukasza 17 (czyli ta ktora wciąż próbuje wysłać ewangelię zbawienia na świat) jest opuszczona przez Boga. To dlatego, że mielenie oficjalnie zostało wstrzymane.
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
BannerFans.com
BannerFans.com
BannerFans.com
Strona wygenerowana w 0,05 sekundy. Zapytań do SQL: 13