FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO Strona Główna FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO
TWOJE SŁOWO JEST PRAWDĄ (JANA 17:17)

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Wielka jest wartosc Pisma Swietego w rodzimym jezyku.
Autor Wiadomość
Tomasz G 
VIP

Pomógł: 48 razy
Dołączył: 08 Kwi 2013
Posty: 4954
Poziom: 51
HP: 1219/10164
 12%
MP: 4853/4853
 100%
EXP: 124/280
 44%
Wysłany: 2013-06-23, 16:40   Wielka jest wartosc Pisma Swietego w rodzimym jezyku.

Wielka jest wartosc Pisma Swietego w rodzimym jezyku. Niech swiadczy o tym
fakt, ze wiara chrzescijanska ostala sie wobec najazdu arabskiego w Egipcie
i Etiopii, gdzie byly wczesne przeklady Biblii, natomiast cala polnocna
Afryka, gdzie uzywano jezykow pozbawionych biblijnego tlumaczenia, ulegla
podbojowi przez muzulmanow, ktorzy calkowicie usuneli stamtad
chrzescijanskie wplywy. dr A Palla Czytaj dalej tu:

http://www.magazyncel.pl/...zycie-za-biblie
_________________
tom68
 
     
Axanna
VIP

Pomógł: 115 razy
Dołączył: 03 Lut 2013
Posty: 2861
Poziom: 42
HP: 345/5755
 6%
MP: 2747/2747
 100%
EXP: 55/186
 29%
Wysłany: 2013-09-27, 18:24   

to prawda, ze wartosc jest wielka, tym bardziej dziwne sa te msze odprawiane po latyni i podobne. Zadziwiajaca tez jest skutecznosc zabezpieczenia tej ksiegi przed podrobkami, gdyby mozna bylo, niejeden by chcial wniesc poprawki... :)
 
     
alessa 


Pomogła: 15 razy
Wiek: 48
Dołączyła: 30 Sie 2013
Posty: 96
Poziom: 8
HP: 0/159
 0%
MP: 76/76
 100%
EXP: 15/19
 78%
Wysłany: 2013-09-27, 18:53   

Axanna napisał/a:
Zadziwiajaca tez jest skutecznosc zabezpieczenia tej ksiegi przed podrobkami, gdyby mozna bylo, niejeden by chcial wniesc poprawki...

To jest właśnie zastanawiajace. dla czego tak się nie stało
polecam dwa interesujące wykłady na ten temat;
http://vimeo.com/37387513
http://vimeo.com/52002555
_________________
http://chomikuj.pl/alessa333
 
     
Axanna
VIP

Pomógł: 115 razy
Dołączył: 03 Lut 2013
Posty: 2861
Poziom: 42
HP: 345/5755
 6%
MP: 2747/2747
 100%
EXP: 55/186
 29%
Wysłany: 2013-09-27, 21:48   

Alesso, dzieki, chetnie sie zapoznam :)
 
     
Y
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2013-09-27, 23:08   

Axanna napisał/a:
Alesso, dzieki, chetnie sie zapoznam :)


Tylko bardzo ostrożnie please... :roll:
Oglądałem kilka występów tego kolesia.
Zieje nienawiścią do katoli i świadków,
naciąga fakty, czasem kompletnie myli
daty i wydarzenia, czasem jako fakty
podaje kompletną fikcję a w esencji
serwuje urojenia Heleny Białej jako
czystą prawdę biblijną... :roll: :roll: :roll:


Tomasz G napisał/a:
Wielka jest wartosc Pisma Swietego w rodzimym jezyku.


Tomaszu, to zależy jak przełożona.
Lepszy wierny przekład w obcym, jak bubel w swoim.

Cytat:
Niech swiadczy o tym
fakt, ze wiara chrzescijanska ostala sie wobec najazdu arabskiego w Egipcie
i Etiopii, gdzie byly wczesne przeklady Biblii,


Których i tak nikt nie rozumie, bo są po koptyjsku i w gyyz...

Cytat:
natomiast cala polnocna
Afryka, gdzie uzywano jezykow pozbawionych biblijnego tlumaczenia,


A właśnie że w północnej Afryce powszechna była łacina i w tym języku był przekład...

Cytat:
ulegla podbojowi przez muzulmanow, ktorzy calkowicie usuneli stamtad
chrzescijanskie wplywy. dr A Palla Czytaj dalej tu:


Usunęli nie dlatego, że Biblii nie było, ale dlatego, że nawracali jak Talibowie...
A i sami ludzie z własnej woli muzułmanami zostawali... choćby ze względów
ekonomicznych.. Nas to ominęło dzięki Karolowi Martelowi... chwała mu za to. :!:

Axanna napisał/a:
to prawda, ze wartosc jest wielka, tym bardziej dziwne sa te msze odprawiane po latyni i podobne.


Wynalazek w postaci języka liturgicznego nie jest wcale bezsensu.
Dzięki temu, obojętnie w jakim jest się kraju, można korzystać z
obrzędów. Obrzędy nie są źródłem poznania Pisma, więc nie widzę
problemu... to jak jeden język urzędowy... potrzebny...
Ostatnio zmieniony przez Y 2013-09-27, 23:19, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
alessa 


Pomogła: 15 razy
Wiek: 48
Dołączyła: 30 Sie 2013
Posty: 96
Poziom: 8
HP: 0/159
 0%
MP: 76/76
 100%
EXP: 15/19
 78%
Wysłany: 2013-09-28, 02:07   

Rethel Nibelung napisał/a:
Zieje nienawiścią

Rethel Nibelung napisał/a:
naciąga fakty, czasem kompletnie myli
daty i wydarzenia, czasem jako fakty
podaje kompletną fikcję

nie mierz wszystkich miarą swoich zachowań
_________________
http://chomikuj.pl/alessa333
 
     
Axanna
VIP

Pomógł: 115 razy
Dołączył: 03 Lut 2013
Posty: 2861
Poziom: 42
HP: 345/5755
 6%
MP: 2747/2747
 100%
EXP: 55/186
 29%
Wysłany: 2013-09-28, 07:13   

ciekawe jaki to je sens w jezyku, ktorego raczej nikt nie rozumie, skoro juz to nie logiczniej by bylo obrac angielski, zreszta nie wiem kompletnie czemu na przyklad w Polsce by nie obrac za jezyk urzedowy Polski.

Co do uwagi (slusznej) alessy, to ciekawe w czym zobaczyles "zianie nienawiscia", w tym ze o balwochwalstwie ktos wspomnial czy jeszcze cos przeszkadzalo ze takie wnioski?
 
     
Y
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2013-09-28, 08:41   

Axanna napisał/a:
ciekawe jaki to je sens w jezyku, ktorego raczej nikt nie rozumie, skoro juz to nie logiczniej by bylo obrac angielski, zreszta nie wiem kompletnie czemu na przyklad w Polsce by nie obrac za jezyk urzedowy Polski.


W IV wieku raczej angielski nie był językiem powszechnie używanym...
Tę rolę pełniła łacina...

Cytat:
Co do uwagi (slusznej) alessy, to ciekawe w czym zobaczyles "zianie nienawiscia", w tym ze o balwochwalstwie ktos wspomnial czy jeszcze cos przeszkadzalo ze takie wnioski?


Mówię, że kilka jego wykładów widziałem kiedyś.
I takie ogólne wrażenie robi.
Bywa bardzo nierzetelny.
Jeżeli znasz historię to zobaczysz.
Jeśli nie - to łykniesz wszystko.
Ostatnio zmieniony przez Y 2013-09-28, 08:42, w całości zmieniany 2 razy  
 
     
Axanna
VIP

Pomógł: 115 razy
Dołączył: 03 Lut 2013
Posty: 2861
Poziom: 42
HP: 345/5755
 6%
MP: 2747/2747
 100%
EXP: 55/186
 29%
Wysłany: 2013-09-28, 15:04   

watpie cosik aby w IV wieku lacina byla az taka powszechna, chociaz ja mowilam za wiek XX, jezeli sie nie myle w katolicyzmie mialo sie to wprowadzic :roll:
 
     
Y
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2013-09-28, 15:07   

Axanna napisał/a:
watpie cosik aby w IV wieku lacina byla az taka powszechna, chociaz ja mowilam za wiek XX, jezeli sie nie myle w katolicyzmie mialo sie to wprowadzic :roll:


W wieku XX od łaciny odstąpili, a nie ją wprowadzili... eeej...
 
     
Y
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2013-09-28, 16:22   

Cytat:
http://vimeo.com/37387513


1. Początek - manipulacja psychologiczna: "Wielka Wojna o Ciebie i Zdumiewające
odkrycia". Próba wywołania sensacji i ogromna sugestia, że koleś coś odkrył, co
było tajone i ukrywane i co tylko on może objawić (większość i tak się nie zna,
więc łykają wszystko jak leci).

2. Tytuł - już sugeruje, że koleś wie, jak współczesne wydarzenia są zgodne z Apokalipsą.

3. No i cytat z Jana o poznaniu prawdy i wyswobodzeniu - silna sugestia, że tylko on
objawia prawdę i on daje wyzwolenie, a wszyscy inni kłamią itd. (oczywiście może być
to prawdą, ale zobaczmy co się kryje pod owa "prawdą").

4. Podtytuł: "Totalny Atak" - dalsze podtrzymanie napiętej i tajemniczej atmosfery rodem z SOKu.

5. Werset o karceniu uczynków ciemności - no i zaraz się dowiemy, czegóż trzeba się wystrzegać...

6. "Czy będziesz gotowy..." budowanie napięcia i mini szantaż... że zginie się od meteorytu...

7. "Bitwa o Biblię" - dalsze budowanie napięcia w wiadomym stylu...

8. Już na początku (ok. 2:30) jest propaganda nt. tego, jaka to była batalia z ta Biblią i
jak straszny kościół zabraniał posiadania Biblii (oczywiście nie jest to prawdą - tzn. tylko
częściowo jest...). Przesłanie jest jasne - ten straszny Kościół jest zły a my (wyznawcy
Heleny Goudy Białej) bardzo dobrzy i nieskalani.

9. Następnie cytat z Mt, że nie samym chlebem żyje człowiek - czyli ogromna sugestia, że
wszystko co będzie mówił, będzie czysto biblijne (a tak naprawdę duża część będzie od Heleny)

10. I kolejny wers z Izajasza... dalej mówi o zgodności z Biblią w ładnych frazach i nawołuje
by nie głosić niczego niezgodnego ze Słowem Bożym - niby fajnie - ale potem będzie
promocja Heleny pod szyldem Biblii w upranych mózgach słuchaczy, którzy już są
nastawieni, że wszystko będzie biblijne.

11. I podpiera się wersetem z Objawienia, jakoby świadczył prawdę i nic nie dokładał
(wbrew cytowanemu wersetowi dokłada Helenę). Jesteśmy dopiero na czwartej minucie,
a padło już tyle zarzeczeń, że wszystko jest krystalicznie biblijne.

12. Minuta 6:50 - wszystkie Biblie oprócz katolickiej i jezuickiej - raz, że od razu ustawia
słuchacza na wrogość wobec kościoła to jeszcze kłamliwie sugeruje, że istnieje jakaś
jezuicka biblia... inna niż katolicka, ale równie podejrzana... atmosfera diabelskiego
spisku kwitnie... a ponadto mówi o Bibliach napisanych przed 1914 rokiem...
dlaczego przed tym rokiem i dlaczego... napisanych? Każdy przeciętnie rozgarnięty
człowiek wie, że Biblii się nie pisze, a jedynie tłumaczy. Ale! To jest podświadoma
implementacja w świadomość, że wszyscy piszą swoje własne Biblie... no i ten 1914...

13. Teraz mści się nad "Jezuicką Biblią" - Duoay version, która tak naprawdę,
był tłumaczeniem Wulgaty używanym wówczas w 1582 już prawie 1200 lat...

14. Gdy się przypatrzysz temu drzewku to widać, że to jego "idealne" źródło ma
poważne braki. 1. Biblia gocka i Peszitta są mocno wybrakowane i nie zachowały
się całe. Poza tym, tłumacze KJV nie korzystali z tych źródeł. 2. Codex W i Codex A
to są tylko ewangelie - W - tylko jedna (nie sprawdzam tego, tak napisał na swym
wykresie) - z tych również nie korzystali tłumacze KJV, oraz - "olbrzymia większość
nadal istniejących manuskryptów" - tylko nikt nie wie co to jest...

15. Ale żeby było fajniej, to tłumacze KJV korzystali z manuskryptów które prezentowały
po części tekst bizantyjski który wzięli od... katolików... Ba! tłumacze KJV niejednokrotnie
dostosowywali tekst do wersji (znienawidzonej przez "profesora") Wulgaty, albo wprost
korzystali z tekstów (manuskryptów) z właśnie tej prawostronnej, złej, gałęzi, a ponadto
oparli się o tak zachwalany Textus Receptus zredagowany przez katolickiego duchownego...
który w dodatku wyznawał heretycki pogląd jakoby człowiek z natury był dobry...
Ów Textus receptus jest oparty o rękopisy z XII i XIII wieku (jeden chyba był z X
czy XI) które były udostępnione przez... zakon dominikanów z Bazylei - (katoli,
zwanych niegdyś domini canes (psy pańskie) bo to oni stanowili trzon... inkwizycją... )

16. Minuta 7:43 - po raz kolejny łga, że Versja Couvey została napisana...

17. Teraz przechodzi do lewej gałęzi, który nazywa malutkim źródłem
czterech rękopisów... niby takie nic (a tamto wzorcowe to niby kompletne...)

18. Minuta dziewiąta - bardzo słuszna uwaga, że stary manuskrypt wcale nie musi oznaczać, że jest lepszy.

Tym pozytywny akcentem zakończę, bo nie mam już siły dalej tego analizować... dziewięć
minut spisków, straszenia diabelskimi bibliami i sugerowanie posiadania czystej biblijnej
prawdy (w wydaniu heleny) mi wystarczy...

Jak widać, jego argumenty są już w tak mało znaczącym
temacie wstępnym bardzo wybiórcze i naciągane...
Może jutro dalsze dziesięć minut przepatrzę... :)

Na deser, cytat z Wikipedii o tym, jak Erazm przygotowywał
swój Textus Receptus, zachwalany przez "profesora".

Rękopisy te pożyczył od kaznodziejów zakonnych w Bazylei (zakonu dominikanów). W Bazylei znajdował się w tym czasie Kodeks Bazylejski E (07), pochodzący z VIII wieku, Erazm jednak nie dotarł doń. Tekst Apokalipsy Erazm opracował wyłącznie na podstawie jednego tylko, pożyczonego od Reuchlina rękopisu (1r – zawiera tylko komentarz do Apokalipsy), kończącego się na 22,15 i mającego kilkanaście krótkich luk w środku księgi. Również i w innych księgach Nowego Testamentu, np. w Dziejach, znajdowały się krótkie luki. Ostatnie sześć wierszy oraz pozostałe brakujące luki przełożył z Wulgaty - Erazm nigdy do tego się nie przyznał - i tym samym stworzył nowe warianty tekstowe nie występujące w żadnych greckich rękopisach. Tekst Ewangelii przygotowany został w oparciu o dwa rękopisy (przede wszystkim minuskuł. Korzystał z cytatów ojców Kościoła. Erazm nie zadał więc sobie trudu, by dotrzeć do najlepszych rękopisów, zgromadzone przezeń rękopisy nie przekazywały nawet pełnego tekstu Nowego Testamentu. Tekst erazmiański, pomimo iż został przygotowany pośpiesznie i niedbale, spotkał się z nader życzliwym przyjęciem, szybko uzyskał aprobatę papieża Leona X (1475-1521).

Oraz o kolejnym źródle KJV...

W 1502 roku, z inicjatywy kardynała Francisco Jiméneza de Cisneros (1437-1517), biskupa Toledo, przystąpiono w Alcalá (łac. Complutum) w Hiszpanii, do przygotowania wydania Biblii wielojęzycznej (tekst hebrajski, aramejski, grecki i łaciński). Grecki tekst Nowego Testamentu ukończony został w 1514 roku, ale ponieważ przewidziany był jako piąty tom większego dzieła, musiał zaczekać aż ukończone zostaną cztery pierwsze tomy. Całość ukończona została w 1517 roku, ale dopiero w 1520 roku Biblia Complutensis uzyskała aprobatę papieża Leona X, do obiegu zaś weszła dopiero w 1522 roku[1]. Nie odegrała jednak większej roli, pozostając w cieniu tekstu przygotowanego przez Erazma, choć została wykorzystana przez Stefanusa.

Krytykuje teksty Biblia katolickie, a zachwala Biblię tłumaczoną z tekstów... katolickich... :roll:
Z kogo chce zrobić wariata...? :roll:
Ostatnio zmieniony przez Y 2013-09-28, 16:25, w całości zmieniany 2 razy  
 
     
Y
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2013-09-28, 16:28   

A tu troszeczkę o tym, jak go krytykują... adwentyści...

http://de.wikipedia.org/wiki/Walter_Veith

Kritik adventistischer Theologen an Veiths Bibelverständnis

Aufgrund eines Vortrages mit dem Titel "Krieg der Bibeln", wurde am 26. April 2004 Walter Veith die Befugnis entzogen, in adventistischen Gemeinderäumlichkeiten in Deutschland Vorträge zu halten, da sich die adventistische Kirchenleitung mit den Inhalten dieses Vortrages nicht einverstanden zeigte.


O! Nawet o tym co ja wyżej pisałem: :-P

Das adventistische Biblical Research Institute kritisierte Veiths Verteidigung des Textus receptus in seinem Vortrag Krieg der Bibeln als „falsch“, „einseitig und ungenau“. Noch deutlicher wird Johannes Kovar, adventistischer Dozent für Neues Testament. Er wirft Veith bei diesem Thema mangelnde Kompetenz und Seriosität, Verantwortungslosigkeit und Populismus vor.

Die Führung der Siebenten-Tags-Adventisten empfahl Veith zur Thematik „Bibelübersetzungen und Textus Receptus“,

„entweder künftige Ausführungen zu dieser Thematik völlig neu zu überarbeiten und sie ausgewogen, fair und seriös darzubringen oder ganz auf sie zu verzichten“ – Johannes Kovar: AdventEcho (3. November 2004)

Aufgrund dieser Wortmeldungen hat es zwischen Walter Veith und den führenden adventistischen Theologen (u. a. war auch Johannes Kovar anwesend) des deutschsprachigen Raumes im Frühjahr 2005 eine Aussprache in Österreich gegeben. Walter Veith zeigte sich gegenüber dem Gremium kooperativ, nachdem er erkannte und zugab, für diesen Vortrag nicht ausreichend recherchiert zu haben und kündigte an, den Vortrag „Krieg der Bibeln“ nicht mehr zu halten.


Magazyn Adwentystyczne Echo z 2004 roku pojechało po całości:
http://www.advent-verlag....3b-Receptus.pdf

Fragment - podsumowanie:
„Zusammenfassung. So sehr W. Veith in seinen grundsätzlichen Ansichten und vor allem in seinen naturwissenschaftlichen Vorträgen zu schätzen ist, so sind doch seine Ausführungen zum Thema Bibelübersetzungen und Textus Receptus bedauerlicherweise einseitig, unausgewogen, wissenschaftlich unseriös und führen zu einer unnötigen Verunsicherung. Sie können nicht empfohlen werden. W. Veith sollte daher dringend gebeten werden, entweder künftige Ausführungen zu dieser Thematik völlig neu zu überarbeiten und sie ausgewogen, fair und seriös darzubringen oder ganz auf sie zu verzichten.“

p.s. nie tłumaczę, bowiem nie czuję się na tyle silny w niemieckim by to zrobić... :oops:
Ostatnio zmieniony przez Y 2013-09-28, 16:37, w całości zmieniany 6 razy  
 
     
Axanna
VIP

Pomógł: 115 razy
Dołączył: 03 Lut 2013
Posty: 2861
Poziom: 42
HP: 345/5755
 6%
MP: 2747/2747
 100%
EXP: 55/186
 29%
Wysłany: 2013-09-28, 19:02   

wyraznie mi tkwi w pamieci, ze jakis kosciol wprowadza... aa, nie msze tylko liturgie po lacinie, co jeszcze wywolalo dyskusje ze jaki sens w takiej liturgii - chodzilo o czasy obecne. Moze to nie katolicki, tylko prawoslawny? Bylo to kilka latek temu, z 4 albo 5, moze ktos cos pamieta z tego cyrku?
 
     
Y
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2013-09-28, 19:25   

Axanna napisał/a:
wyraznie mi tkwi w pamieci, ze jakis kosciol wprowadza... aa, nie msze tylko liturgie po lacinie, co jeszcze wywolalo dyskusje ze jaki sens w takiej liturgii - chodzilo o czasy obecne. Moze to nie katolicki, tylko prawoslawny? Bylo to kilka latek temu, z 4 albo 5, moze ktos cos pamieta z tego cyrku?


1. Liturgia - czyli ryt sprawowania mszy. Nie zrobiłaś błędu :)
2. Gdy biskupem Rzymu został Benedykt XVI to wówczas zezwolił
na odprawianie mszy w języku łacińskim w rycie trydenckim.
3. W prawosławnym wszystkie msze w krajach słowiańskich
są po cerkiewnosłowiańsku (niestety czytanym po alarusku,
co brzmi jak łacina po angielsku brrrrr :roll: )
4. Msze trydenckie są fakultatywne - jak któryś ksiądz chce to może.
5. Z racji na 40letnie odwyknięcie od łaciny - to tylko sztuka dla sztuki.
Ostatnio zmieniony przez Y 2013-09-28, 19:26, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
Axanna
VIP

Pomógł: 115 razy
Dołączył: 03 Lut 2013
Posty: 2861
Poziom: 42
HP: 345/5755
 6%
MP: 2747/2747
 100%
EXP: 55/186
 29%
Wysłany: 2013-09-28, 20:35   

no to dzieki za wyklad :)
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
BannerFans.com
BannerFans.com
BannerFans.com
Strona wygenerowana w 0,05 sekundy. Zapytań do SQL: 13